Книги

Языковой круг

22
18
20
22
24
26
28
30

3) Респондент (личность или группа, к которой обращается экспрессор с ожиданием реакции на основании определенной нормы);

4) Публика (пассивные окказиональные участники нормативной ситуации).

Объект нормативной оценки понимается нами как определенное качество Респондента, включающее его установки и действия, а прототип нормативной оценки — это соответствующее качество с позиций Куратора. Нормативный модус представляет собой комбинацию различных измерений нормативной ситуации, а именно:

1) нормативный знак (нормативный квадрат: «необходимо», «запрещено», «разрешено», «безразлично»);

2) нормативная шкала, включающая полярные и промежуточные степени определенного качества;

3) нормативное поле (сфера юридического, морального, утилитарного и т.д. суждения);

4) нормативная эксплицитность (степень вербального выражения нормы поведения: норма поведения может быть четко сформулирована в юридическом или дипломатическом кодексе либо может подразумеваться в бытовом общении). Нормативная мотивация — это обусловленность нормативной ситуации определенными культурными ценностями.

Нормативные ситуации отражены в языке и в наиболее эксплицитном виде представлены в пословицах, которые в сжатом виде содержат наиболее существенные предписания и оценки поведения людей. Разумеется, пословица как жанр словесного творчества свойственна прежде всего крестьянскому сословию и поэтому в современной культуре отражает ценностные установки не всего населения. Не случайно, в частности, то, что в англоязычном общении наблюдается тенденция избегать пословицы в общении, поскольку пословица содержит элемент поучения и ставит адресата в положение провинившегося или недостаточно опытного человека. Отсюда возникает соблазн шутливого или ироничного использования пословиц в видоизмененной форме либо с дополнением в виде присказки «Старый конь борозды не испортит» + «Но и глубоко не вспашет». Вместе с тем несомненно влияние пословиц на осознание ценностей культуры (и в том числе — норм поведения) в общении.

Наш анализ русских и английских пословиц позволил выделить два больших класса высказываний, различающихся по типу Куратора. К первому типу относятся речения, которые используются с дидактической целью («За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь»; «Hell is paved with good intentions»). Второй тип составляют те речения, которые используются для самооправдания («Конь о четырех копытах и то спотыкается»; «The spirit is willing, but the flesh is weak»). В первом случае Куратор критически оценивает людей, которые нарушили или могут нарушить правила поведения, либо демонстрируют свою несостоятельность в чем-либо. Отметим, что Куратор-Критик формулирует правила поведения как в моральном, так и в утилитарном плане («Я — последняя буква в алфавите» :: «Не рой яму другому — сам в нее попадешь»). Во втором случае Куратор-Апологет стремится объяснить, что не все зависит от усилий человека, что бывает плохое стечение обстоятельств, что человек по своей природе слаб. Апологет готов согласиться с тем, что критика его действия, бездействия или отношения к чему-либо имеет под собой основания, но не согласен с остротой критики. Грамматически второй тип пословиц в перефразированной форме выражается как сложноподчиненное предложение уступки («Хотя имеет место то-то, все-таки вина человека не столь велика»).

Характерной особенностью пословиц является то, что правила поведения в них выражены не прямо, а опосредованно. Пользуясь приемом перефразирования, нам удалось составить список норм поведения, вытекающих из пословиц. Эти правила весьма разнородны и включают около 200 поведенческих норм, таких как: «Следует быть честным», «Не следует торопиться, принимая важное решение», «Не следует (слишком) много говорить».

Существует определенная корреляция между нормами поведения, отраженными в пословицах, и коммуникативными постулатами П.Грайса (1985). Различие состоит в том, что коммуникативные постулаты относятся прежде всего к информационному обмену, в то время как нормы поведения — к поддержанию и сохранению «общественного лица» как самоуважения человека в том смысле, как это понятие трактуется в известной монографии П.Браун и С.Левинсона (Brown, Levinson, 1978, p.13). В социальном плане нормы поведения представляют собой механизм оптимальной регуляции межличностных и статусных отношений в обществе. В интерактивном плане такие нормы позволяют индивиду вести себя в соответствии с ожиданиями партнеров по общению, с принятыми (и положительно оцениваемыми в обществе) стереотипами поведения. Отметим, что существует известное сходство между понятиями общественного лица и репутации человека: и в том, и в другом случае имеется в виду его доброе имя, соответствие идеального и актуального «Я», различие же заключается в том, что репутация — это взгляд на человека со стороны, уважение, которым он пользуется у других людей, а общественное лицо — это самооценка и самоуважение. Боязнь потерять лицо проявляется подсознательно, в частности, в коммуникативной стратегии намека, когда говорящий оставляет за собой право в случае коммуникативной неудачи сделать вид, что он имел в виду вовсе не то, что подумал его партнер. Центральным принципом общения у П.Грайса является принцип кооперации, т.е. стремление к взаимодействию, свойственное нормальному общению людей. Дальнейшие исследования показали, что весьма часто этот принцип в реальном общении нарушается — намеренно, в случае коммуникативных манипуляций, и ненамеренно, в силу недостаточной коммуникативной компетенции участников общения. Эти моменты поведения также находят отражение в корпусе пословиц.

Нормы поведения актуализируются прежде всего тогда, когда возникает выбор между той или иной поведенческой стратегией. Важнейшим противопоставлением поведенческих стратегий является контраст между этическими (моральными) и утилитарными нормами поведения. В первом случае акцентируются интересы других людей, во втором случае — интересы индивида. Эти интересы взаимосвязаны и в известной мере находятся в гармоническом единстве, но возможен конфликт таких интересов, который, повторяясь, находит типичное решение, формулируемое в типовых оценочных суждениях, например: «Не плюй в колодец — пригодится воды напиться». — «Веди себя предусмотрительно, не порти отношений с людьми, ибо возможно, что в будущем тебе придется к ним обратиться». – «Контролируй себя, не будь эгоистичным и глупым». Осуждение эгоизма вытекает из норм морали, осуждение глупости — из норм рационального утилитарного поведения.

Нормы поведения, выводимые из пословиц, могут быть сгруппированы в следующие классы:

1) нормы взаимодействия («Нельзя причинять вред своим», «Люди должны помогать друг другу (особенно в трудное время)», «Нельзя бросать людей в беде», «Нельзя быть неблагодарным», «Нельзя быть трусом»);

2) нормы жизнеобеспечения («Следует трудиться», «Следует выполнять свое дело хорошо», «Нельзя терять время», «Следует поддерживать чистоту», «Следует надеяться на лучшее»);

3) нормы контакта («Следует быть честным», «Следует думать об интересах других людей», «Не следует (слишком) много говорить», «Не следует быть (чересчур) любопытным», «Не следует быть высокомерным»);

4) нормы ответственности («Нужно отвечать за свои действия», «Нужно признавать свои ошибки», «Нужно исправлять свои ошибки», «Не следует исправлять дурной поступок другим дурным поступком»);

5) нормы контроля («Следует быть справедливым», «Нельзя руководить, не имея на это права», «Следует контролировать подчиненных», «Не следует поручать одно дело (слишком) большому числу людей»);

6) нормы реализма («Следует знать правду», «Следует полагаться на себя», «Следует предпочесть наиболее реальное благо (и наименьшее зло)», «Не следует (слишком) рано подводить итоги»);

7) нормы безопасности («Следует быть осторожным», «Следует советоваться с людьми», «Следует быть экономным», «Не следует принимать необдуманное решение»);