— Думаете о деньжатах моего отца.
— Нет, — сказал я. — Об этом.
Я опрокинул ее на диван и рванул ее платье. Она отбивалась, как тысяча чертей. Груди ее вырвались на свободу из корсажа светлого шелка.
— Отпустите меня! Животное!
— Нет, — сказал я. — Я мужчина.
— Вы мне противны, — сказала она, пытаясь вырваться. — Что вы делали целый час там, наверху, с Джин?
— Да ничего я не делал, — сказал я. — Вам прекрасно известно, что Джуди была с нами.
— Я начинаю понимать, что представляет собой ваша банда, Ли Андерсон, и с какими людьми вы общаетесь.
— Лу, клянусь вам, что я прикасался к вашей сестре только, чтобы помочь ей протрезветь.
— Вы лжете. Вы не видели ее лицо, когда она сошла вниз.
— Право слово, — сказал я. — Можно поклясться, что вы завидуете!
Она остолбенело смотрела на меня.
— Да кто вы такой!.. За кого вы себя принимаете?
— Вы думаете, что если бы я тронул вашу сестру, мне потом захотелось бы заниматься вами?
— Она не лучше меня!
Я все еще силой удерживал ее на диване. Она перестала вырываться. Грудь ее стремительно поднималась и опускалась. Я наклонился над ней и поцеловал ее груди, долгим поцелуем, одну за другой, лаская соски языком. А потом я поднялся.
— Нет, Лу, — сказал я. — Она не лучше вас.
Я отпустил ее и быстро отступил, потому что был готов к бурной реакции на мои слова. А она повернулась ко мне спиной и заплакала.
VIII
А потом я вернулся к будничной работе. Я закинул удочку, и теперь надо было ждать и предоставить событиям развиваться своим ходом. Я на самом деле считал, что опять увижусь с ними. Джин — не думаю, что она могла бы забыть меня, ведь я видел, какими глазами она на меня смотрела; что же до Лу, то здесь я немного рассчитывал на ее возраст и на то, что я сделал с ней у Джики.