Книги

Выбирая тебя

22
18
20
22
24
26
28
30

Да где же они?

Да. Ножницы. Я поднесла их к лицу, схватила прядь волос и отрезала ее почти целиком. Она выпала из моих рук и скользнула в раковину. Я уставилась на нее, ожидая изменений или хотя бы каких-нибудь эмоций, вроде сожаления, но не почувствовала ничего. Подняв следующую прядь, я отстригла и ее. Я без остановки щелкала ножницами, и волосы сыпались в раковину.

По моим щекам потекли слезы, и я отбросила ножницы на стол. Всхлипывая, я провела рукой по своим неровным, коротким волосам.

Вытерев слезы рукавом, я посмотрела в зеркало. Я больше не была похожа на девушку, в которую Бен когда-то влюбился, но внутри меня ничего не изменилось. Боль и сожаление все еще душили меня.

Нет!

В тот момент я поняла: я ничего не могу с этим поделать. Крик раздирал мне горло. Я схватила полотенце и упала на пол, прижав его к лицу. Я кричала и кричала в его мягкую ткань, но мне не становилось легче.

Мне нужно было выбраться из дома. Поэтому я спустилась вниз, выскользнула за дверь и завела скутер. На пароме я надела капюшон, чтобы Генри не увидел моих волос. Я стояла у перил, уставившись на темный океан и думая о Бене: что он чувствовал в последние минуты своей жизни?

Затем, я доехала до пляжа и подошла к краю воды. Я достала упаковку лекарства от простуды, которую захватила из аптечки. Одну за одной, я доставала таблетки из упаковки и проглатывала их.

Вытащив из кармана игрушечного жирафа, я прижала его к лицу.

– Прости, – прошептала я, но вокруг никого не было.

Я уронила игрушку на песок и сделала шаг в воду.

* * *

– Рейчел! – я поймала сестру за руку. – Я знаю, как это звучит, но я не лгу. В ту ночь, когда я отрезала волосы и пошла на пляж, мне казалось, что все кончено. Я больше не хотела страдать, но вдруг появился Бен. Он меня остановил. Он меня спас. Я знаю, что это невозможно, но он настоящий.

Я наблюдала за ее реакцией: она хотела мне поверить, но не могла. И я ее не винила. Если бы я сама не виделась с Беном в течение стольких месяцев – я бы тоже не поверила.

– Мер, – она говорила мягко, словно обращалась к бездомной собаке: взволнованной, потерянной и напуганной. – Нужно сказать маме с папой. Они тебе помогут.

Скорее они найдут для меня помощь. Вот что она имела в виду.

Сзади подошел Уайт, и обхватил меня за талию. Проклятье. Даже сейчас мне хотелось на него опереться, хотя бы немного.

– Твоя сестра права, – я позволила ему усадить меня на скамейку. – Просто посиди здесь, пока мы позвоним твоему отцу. Ладно, Рейчел?

Она кивнула, доставая свой телефон из сумочки. Могла ли я ей помешать? Если да, то как?

Уайт сел напротив меня, и его присутствие отвлекало от размышлений. Под ярким освещением его глаза выглядели еще зеленее, на фоне бледной кожи.

– Ты в порядке?