Книги

Второй круг

22
18
20
22
24
26
28
30

— Насколько я понимаю, вас беспокоит то, что в мире, который вы создали, точнее, перестроили под себя, могут произойти перемены?

— А вампиресса не глупа, — проворковал голос с балкона, где шумел морской прибой. — И понимает гораздо больше, чем этот выскочка. Что смогла понять про наш мир?

— Общую структуру, — и герцогиня своими изящными длинными пальчиками, начала рисовать в воздухе. — Вы закольцевал время в этом мире. Если отправиться из одной отправной точки, то вот по такой спирали, обязательно вернешься в то же самое время и место. Еще и разогнали временной поток. Обычно такие миры создаются, чтобы выкроить время. Например, быстро восстановиться после тяжелого боя. В основных мирах время идет примерно одинаково, а здесь оно просто летит. Удивительно, как мы легко смогли проникнуть в этот мир. Обычно они тщательно закрываются.

— Этот мир и есть закрытый, — сообщил владелец балкона с морским пейзажем. — И нам самим интересно, как вам удалось в него попасть.

— Ключевая фигура, несомненно, этот малыш, но никак не вампиресса, — пришла к выводу богиня густых, непроходимых с виду лесов. — Так и хочется разобрать его на кусочки, чтобы понять, что он собой представляет, или кто за ним стоит.

— Малыш будет против, — мрачно пообещал Оскол. — Хотя… Разобраться, я бы и сам хотел.

— Может когда-то, и разберешься, — предположил невидимый собеседник из мира, где все пространство занимал огромный город, с высокими шпилями минаретов, висячих садов, и величественных дворцов. — Но мы отвлеклись от основной темы — чужаки нарушают порядок, устраивают беспредел в созданном нами мире.

— Переделанном вами, — напомнил Гартош.

— Не перебивай щенок! — повысил голос бог из прекрасного города. — По большому счету, нам все равно, откуда ты, кто ты, и кто за тобой стоит. Единственное, что нас беспокоит по настоящему, это минимизировать влияние вашего появления в наш мир. Если просто убить вас окажется выходом, то мы вас убьем, без всякого сомнения, и сожаления.

Гартош поверил суровому дяденьке сразу, и возражать не стал. По всему видно, он в этой комнате главный, как сказал, так и будет.

— Порядок вещей нарушен, — прошелестел голос, из холмистой степи, где ветер колыхал буйные травы. — Но не все сломано окончательно. Хорошо, что эти варвары, не стали убивать всех направо и налево, ума хватило наказать телесно, и не всех.

Оскол бросил благодарный взгляд на Алеандру, но та сохраняла невозмутимый вид.

— Придется подправить несколько витков спирали, и все снова станет на место, — продолжил повелитель степи.

— Что будем делать с чужаками? — спросила дама из пустыни. — Выдворим, или убьем?

— Выдворим, так проще, — ответил степной бог. — Убийство отложит отпечаток на слишком большой отрезок.

— Я еще здесь не закончил! — напомнил о себе Оскол. — И чтобы вы здесь не решили, я прикончу нескольких уродов!

— Не прикончишь, — бесстрастно констатировал голос из степи. — Мы проанализировали варианты. Если ты начнешь убивать, и убьешь несколько ключевых фигур в мире, то вызовешь плохо прогнозируемые сбои в структуре мира. В таком случае нам легче убить тебя самого, вместе с твоей командой, сбоев будет меньше. Но нам, все-таки выгодней дать тебе возможность наказать тех, кого ты хочешь, так, как ты наказал Прогнура. Так будет меньше всего ущерба, для нашего мира.

— Пять человек. Мы отдаем тебе пять человек, — уточнил бог, чья резиденция находилась в городе. — Больше никаких обсуждений не будет, возражения не принимаются. Вам пора возвращаться.

И действительно, дверь снова открылась, и носитель с вампирессой бесцеремонно были выпихнуты назад, в зал, где происходил собор, а затем начался бой.

То, что происходило сейчас, мало напоминало бой. Люди, как и раньше, были разбиты на группы. В центре внимания одной из них, оказались Милена и Клая, они мило беседовали с группой молодых рыцарей, и тот храбрец, что первым бросился на Гартоша, был одним из них.