Книги

Встречный огонь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Слушаю вас.

— Вы, Андрей Дармаевич, доверьте мне человек пять молодых парней. Все свои плотницкие навыки и секреты я им передам. То, что говорил начальник Мункоев, я постараюсь исполнить.

— Так-так…

— И вот я на свои деньги хочу выстроить для родного колхоза большие хорошие детские ясли. Это возможно?

— Возможно-то возможно, — Банзаракцаев задумался. — Но вы сами-то решили это окончательно?

— Хе! Вы думаете, несколько дней я напрасно лежал в своей избе? Ей-богу, я пришел только потому, что решил это окончательно. Я же не возьму с собой в гроб все свои деньги…

— Что это вы говорите-то, дядюшка, тут надо хорошо подумать.

— А что тут думать-то! — старик вскочил. — Я же все обдумал. Дочери, зятю, внукам своим я уже выделил их долю. Но если то, что я предлагаю, не соответствует закону, скажи мне это прямо, председатель.

В тот же день намеренье Бизьи Заятуева было должным образом оформлено.

Все, что в минувшие годы тяжелым грузом лежало на его плечах, пригибало к земле, — все это Бизья сбросил с себя и, дыша свободно и легко, независимо заложив руки за спину, важно и с достоинством зашагал домой.

Перевод В. Митыпова.

Примечания

1

Лама — буддийский священник.

2

Бурятское ритуальное приношение почетным гостям.

3

Мэндээ — здравствуйте.

4

Тала — друг, приятель.