Книги

Всемирный следопыт, 1927 № 09

22
18
20
22
24
26
28
30

Этюдник — походный ящик с принадлежностями для рисования.

12

Игмежа — по-татарски — вечнозеленое низкорослое растение с колючими плоскими листьями.

13

«Чапик евде» — в переводе — «скорей домой».

14

«Кем да» — «сюда».

15

Желтобрюх (златопузик) — род пресмыкающихся из отряда безногих ящериц. Достигает 1 м в длину, по форме тела напоминает змею; конечностей нет, сохранились зачаточные бугорки на месте задних ног. Питается мышами и улитками, для человека вполне безопасен.

16

Фавн — древне — италийское божество. Римляне поклонялись фавну, как богу лесов, полей, лугов, как покровителю скотоводства, защищающему животных от диких зверей,

17

Гарибилла — маленькая вазочка с узким горлышком.

18

Караимы — небольшой народ (численностью до 12 тыс.), проживающий, главным образом, в СССР, в Крыму.

19

Феодора — имя многих византийских цариц, встречающееся на протяжении ряда веков истории Византии. Судя по дальнейшему, клад был закопан в эпоху реставрации Византийской империи и колонизации генуэзскими купцами Крыма, то-есть в XIII–XIV веке нашей эры.

20

Сугдея — древнее название Судака.

21