— Разве я в силах покинуть тебя? — он прижался губами к ее виску, чувствуя, как бьется ее пульс, вдыхая запах ее волос. — Мое сердце не допустит этого.
— Ox! — Лаура уперлась пальцами в его грудь. — Но твоя семья…
— Моя семья поймет, — его губы оставляли на ее щеке нежные поцелуи. — Твоя кожа мягче, чем пух, теплее, чем лето.
— О Господи! — прошептала она. Он хотел окутать себя нежным теплом ее кожи, чувствовать ее руки, обхватывающие его шею, ее ноги, сплетающиеся с его ногами. Он положил руку на ее плечо.
— Ты не должен этого делать, — протестовала Лаура, но он все же чувствовал, как поддается ее тело, сладко изгибаясь и прижимаясь к нему.
— Я даже не думал, что ты такая чудесная, — он ласкал чувствительную кожу у нее под ухом, вдыхая ее благоухание, пробуя ее вкус кончиком языка. С губ Лауры сорвался тихий звук — то был стон удовольствия, от которого глубоко в его существе разгорелось желание.
Коннор отстранил голову, чтобы заглянуть в ее прекрасное лицо, чтобы увидеть ответное желание в зеленых глубинах ее глаз, желание, которое пульсировало в ней и давало ему надежду расплавить лед, окружающий ее сердце. Лаура была в забытьи, как ребенок, погрузившийся в сладкий сон. Ее губы раскрылись, и из них к его губам летело ее дыхание, как сладкий, влажный туман.
— Знаешь ли ты, сколько времени я мечтал поцеловать тебя?
— Поцеловать меня?! — Она заморгала, неожиданно проснувшись. — О Боже!
Коннор вздохнул, поняв, что зашел слишком далеко.
Лаура отстранилась от него на длину руки, хватая ртом воздух, как утопающий поднимает голову над поверхностью воды. Сев прямо, она разгладила юбку и взглянула на свою опекуншу, как будто ждала, что ее сейчас поставят к позорному столбу. Софи читала книгу заклинаний, не замечая ничего на свете.
Лаура расправила плечи и посмотрела на Коннора.
— Возможно, в твое время такое варварское поведение было в порядке вещей, но в наши дни джентльмены относятся к дамам с уважением.
— Похоже, тебе долго придется учить меня обычаям вашего века. — Коннор улыбнулся, прослеживая взглядом изгиб ее туго сжатых губ. — Как мужчина дает знать о своих чувствах женщине, которую он хочет?
Все тело Лауры напряглось; ее рот раскрылся, затем закрылся и снова раскрылся, когда к ней вернулся голос.
— Джентльмен не должен испытать этого чувства к леди!
— Разумеется.
— Что стало с мужчинами в вашем веке?! — Коннор смотрел на нее, запоминая каждую нежную черточку и линию ее лица, изящный изгиб ее шеи. Его взгляд скользил по скату ее плеч, по налитой груди, пытаясь представить белую кожу, скрытую за розовой тканью. — Разве они могут видеть твою красоту и не желать тебя?
— Ох! — Лаура прижала руку к горлу. — Мне ясно, что ты никогда не сможешь приспособиться к нашему веку.