Книги

Во главе раздора

22
18
20
22
24
26
28
30

– Возможно. Наши учёные ведут разработки на этот счёт, но благодаря энергии монолиты весьма прочные и не расколются, даже если их уронить. Нужна как минимум взрывчатка, – довольным тоном заверил Микель.

– Если проходы закроются, вы не только не сумеете попасть к нам, но и связь с Палагедой будет утрачена?

– Если мы не сумеем восстановить проходы, то да, так как мир людей служит мостом между Даорией и Палагедой. Хотя и это под вопросом. Проходы между Переправой и Даорией закрыл рассвирепевший Гипнос после взрыва, убившего его жену и сыновей. Поэтому считается, что он или, может быть, созданный им Привратник способен их вновь открыть. Нам лучше поторопиться, цари начнут совсем скоро.

Держа Сиршу, Микель протянул вторую руку мне.

– Только палагейцы или даории могут пользоваться этим проходом. Привилегия нашей крови, так как мы представители когда-то единого народа. Людям для попадания в Даорию необходимо сопровождение, – объяснил Микель, сжав мою ладонь.

– Где мы окажемся? – внезапно Сирша разволновалась и затормозила буквально в шаге от света, плоской преградой растянутого между двумя монолитами.

Микель не стал тащить, улыбнувшись её испугу.

– Этот проход ведёт в дом моего царя. К сожалению, я не смогу вывести вас за его пределы, но можно будет ненадолго улизнуть и полюбоваться городом с балкона. Дворец царя Металлов находится на возвышении и из него прекрасно видно Эридан.

На лице Сирши появился детский восторг, Микель воспользовался им и рванул вперёд. Я ахнула и сильнее стиснула ладонь даория. Слепящий свет заставил зажмуриться, недолго чувствовалось сопротивление, а затем преграда лопнула, и наши шаги начали отдаваться эхом.

– Дамы, добро пожаловать в Даорию, – нарочито чинно выдал Микель, и я распахнула глаза.

Мы оказались в каком-то пустынном коридоре. Мрамор на полу, стенах и поддерживающих потолки колоннах. Я запрокинула голову, силясь разобрать лепнину, но она была слишком высоко. В воздухе витали запахи масляных благовоний, что-то цветочное. Микель повёл нас на шум голосов, я обернулась, чтобы взглянуть на проход из света. Со стороны Даории он выглядел точно так же, как и у нас. Я размеренно вдыхала и выдыхала, прислушиваясь к собственным ощущениям. Немного боялась последствий, но мистер Коллинз прожил здесь годы, значит, здешний воздух не должен влиять на людей негативно.

На стенах были выложены масштабные мозаики, собранные из кусочков металлов. Переменчивое освещение не давало рассмотреть изображённые сцены. С полуобнажёнными скульптурами соседствовали высокие прямые столбы из металла. Они сияли белым заревом, освещая длинный коридор, но были недостаточно яркими, чтобы развеять тени на потолке.

Звуки голосов отвлекли от собственных мыслей. Мимо проскользнула девушка в сером платье. Оно было аккуратно задрапировано, подчёркивая фигуру, но ткань не имела украшений. Следом за ней проскочили ещё несколько таких же девушек.

– Это низшие, – ответил на невысказанный вопрос Микель, после того как мы с Сиршей синхронно завертели головами, следя за незнакомками. – Слуг можно узнать по серым одеждам.

– Что мы ещё можем узнать по нарядам? – уточнила Сирша.

Я отпустила руку Микеля, и тот приобнял подругу за талию. Я решила не мешать, отстав на полшага, но прислушалась к ответу.

– Даории предпочитают нежные оттенки, а наши цари носят исключительно белое с вышивкой символики их Клана. Палагейцы же любят более насыщенные краски в одежде, а их архонты в основном носят фамильные цвета. Например, архонта Раздора вы узнаете по жёлтым или оранжевым тканям. Чем темнее и невзрачнее одежда – тем ниже представитель своего Дома или Клана.

Шагая позади, я осмотрела Микеля, теперь обратив внимание на тон его наряда. Коричневые цвета кожаных изделий, бежевая туника. Однако его хламис был белый с серебром.

– Кассия, я буквально затылком ощущаю твоё недоумение, – засмеялся Микель и только после обернулся. – Зная, на каких факультетах вы учитесь, достаточно легко предугадать все ваши вопросы.

Я смущённо отвела взгляд, возвращаясь к рассматриванию архитектуры.