Книги

Власть книжного червя. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хорошо. Я спрошу его об этом.

Когда беседа сбавила обороты, Бенно позвонил в настольный колокольчик. Спустя мгновение, одна из его сотрудниц появилась в дверном проёме.

— Вы звали меня, сэр?

— Помоги ей переодеться, — приказывает он. — Мэйн, встань за этот занавес и переодевайся там. Подняться на чердак — слишком для тебя.

Эм-м? Вы хотите, чтобы я переодевалась тут?!

Я подавила слова, которые хотели вырваться из моего рта. Бенно, дав инструкции, поднял ручку и продолжил писать. Сотрудница занавесила штору. То, как всё это происходит, создало у меня чувство растерянности. Боюсь, что если я начну возражать, то покажусь очень странной. Хотя, я и слов-то для этого подобрать не могу.

— …м-м-м, мистер Бенно. Я благодарна за предложение, но уверена, что смогу сделать это наверху, если буду подниматься медленно, понимаете?

— Тебе незачем расходовать свои и без того небольшие силы, прямо перед уходом.

Бенно разбивает мое слабое сопротивление одним предложением. Может быть, он делает это из-за беспокойства, или это такое проявление внимания, или, может быть, потому что я маленькая девочка и попросту не должна его смущаться? Но нет же, я очень сильно смущаюсь!

22. — М-м-м… — издала я в замешательстве.

— Во что ты будешь переодеваться? — спросила сотрудница. — В эти? …Хорошо, все готово.

— Убедитесь, что успеете закончить с этим до появления Лютца, — произнёс Бенно.

У меня нет времени на возражения, ведь всё уже готово. Я сдаюсь и иду к шторе.

— …Ну-у, большое спасибо за вашу помощь. — заявила я.

Я просто хочу покончить с этой неловкой ситуацией как можно скорее. Если позволю этой женщине помочь мне, смогу очень быстро переодеться. Помимо этого, если быстро сниму платье и блузку, блузка прикроет мою попу, так что даже если кто-то увидит меня — это будет не так стыдно.

Женщина помогла мне застегнуть где-то с половину из множества пуговиц на блузке; помогла отрегулировать длину и талию на юбке; завязала мне шнурки на корсете. Наконец, мы вставили шпильку, которую мне вручил Бенно. Теперь всё готово.

— Я закончила, мистер Бенно. Спасибо.

Держа сложенную уличную одежду, я вышла из-за шторы. Бенно оторвал взгляд от стола, медленно разглядывая меня с ног до головы.

— … Хорошо, выглядит эффектно.

— Эм-м-м? Вы имеете в виду, что я выгляжу как настоящая молодая леди? То есть я выгляжу мило?