Книги

Власть книжного червя. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Спасибо, Тори. Я уже бегу!

— Мэйн, будь осторожна, постарайся не слишком сильно волноваться!

Как будто у меня получится! Прокричала я в своем сердце, выпрыгивая за дверь.

Поскольку храм находится в северной части города, я принарядилась в самый красивый комплект своей одежды, который только есть у меня — это моя одежда ученика компании Гилберта. Это должно сработать мне на руку, пока я не получу свою голубую мантию — официальную форму священников и жриц.

— Хм, хмм, хм-хм, хмм…

Я прыгала, идя по улице и весело напевая себе. Лютц схватил меня за руку, чтобы остановить, и сердито посмотрел на меня.

— Мэйн, ты ведешь себя слишком радостно. Такими темпами твоя лихорадка вернется еще до того, как ты дойдешь до храма.

— Ой… это было бы не очень хорошо.

Я приложила силу воли и заставила свои ноги перестать прыгать, проклиная свое тело за то, что оно настолько хрупкое, что я даже не могу счастливо прыгать по улице. Я подавляла каждую свою сильную эмоцию, которая появлялась у меня. Взяв Лютца за руку, я медленно пошла к храму.

— Мэйн, с тобой точно все будет в порядке сегодня?

— Все, что мне нужно сделать сегодня, это получить свою одежду и встретиться с помощниками, которых они мне назначили, так что все будет хорошо, поверь уж мне.

Оказалось, что мои рабочие дни в основном пересекаются с расписание Лютца. И моя семья, и Бенно решили, что будет лучше, если Лютц так и будет ходить со мной, как он всегда и делал, по крайней мере, до тех пор, пока служители, которые остались еще в храме, не придумают, как справиться с таким моим физическим состоянием.

Я думаю, что никто не сможет понять мое состоянии также хорошо, как и Лютц, и неважно сколько времени пройдет…

Интересно, они хотят, чтобы Лютц остался со мной навсегда? Все началось с моей семьи, но потом и Бенно, и Марк, и Лютц крайне настороженно отнеслись к дворянам в храме. Однако, если я навсегда останусь зависимой от Лютца, тогда я все равно буду его тяжким грузом, что уже заставило меня когда-то отказаться идеи стать учеником торговца, и получится, что это было бессмысленно. Когда я пыталась объяснить свои возражения Бенно, он просто фыркнул, что вызвало у Марка смутный смех и, с беспокойным выражением на лице, он объяснил мне несколько вещей.

Похоже, что Лютц много учится непосредственно от Марка, чтобы он мог быть в состоянии помочь с открытием нового итальянского ресторана и созданием бумажных мастерских в других городах. Так как в основном он, Лютц, контактирует со мной, первоначальным изобретателем всех этих идей, то у для него составили совсем другую учебная программу, она отличается от той программы других учеников.

Поскольку Лютц собирается участвовать во всех этих новых бизнес-проектах с самого начала, объяснял мне Марк, то ему нужно будет очень быстро применять все то, что он узнает на практике, поэтому ему нужно знать для работы очень много вещей и очень быстро разбираться в этом. Когда я услышала это, я неосмотрительно возразила, настаивая на том, что это вовсе не то обучение, о котором они договаривались, но оказалось, что сам Лютц очень увлечен всем этим, ведь все это означает, что он сможет посетить другие города намного раньше, чем он ожидал.

Если это делает его счастливым, тогда все в порядке. Успехов тебе, Лютц!

Тем временем, мы уже подошли к храму, где одинокий священник в сером уже ждал нас у ворот. Когда этот относительно хорошо сложенный человек увидел, что я приближаюсь, он сразу же поклонился мне, скрестив обе руки на груди.

— Доброе утро, мисс Мэйн. Я пришел сюда, чтобы отвести вас к главному священнику.

— Мисс Мэйн!? Пфф, ахахаха! Серьезно?