Книги

Власть книжного червя. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Грр, какой твердый!

— Дамуэль, у тебя единственного нох, так что будь осторожен. — Похоже, они не могли менять форму своего оружия после того как они получили божественное благословение. Рыцарям приходилось прикладывать дополнительные усилия, что бы по точнее применить свои гигантские алебарды, предназначенные для сражения с огромным тромбэ, поэтому отрубать ветви у них выходило не очень быстро.

— Дамуэль и ты…Мэйн, если я не ошибаюсь? Как все это случилось? Я никогда не видел Лорда Фердинанда в таком гневе. — Карстедт приглушенным голосом задал эти вопросы, как только подобрался ко мне поближе, одновременно разрубая ветки что оплетали мои ноги.

— Ну… — Дамуэль с лязгом развернулся, посмотрев в ту сторону где находился Шикза. Но дальше он не продолжил, ему не хватило на это решимости и воли. Его поведение было не только разочаровывающим, но и служило мрачным напоминанием, насколько много в местном обществе все зависит от социального статуса.

Теперь, когда ветви от моего горла до груди были срезаны, мне не составило бы труда рассказать, что произошло, ноя не знала, поверит ли мне Карстедт и я могла предсказать с большой вероятностью, что мой статус окажет влияющую роль в оценке произошедшего. Я не знала, захочет ли кто ни будь выслушать мою точку зрения, точку зрения ученицы храмовой жрицы — простолюдинки. Ведь Карстедт, в конце концов тоже был аристократом. Что же делать…?

— Я хочу услышать все, что здесь произошло. Рассказывайте мне всё. — Поторопил меня и Дамуэля Карстедт, с ясно слышимым недовольством в голосе. Что мне напомнило, как Верховный жрец в гневе рявкнул на Карстедта, что тот выбрал мне в качестве телохранителей некомпетентных глупцов. Учитывая, что он очень хочет знать, что так разозлило Верховного жреца, возможно Карстедт и согласится выслушать мою точку зрения.

— Лорд Карстедт, вы можете гарантировать мою безопасность, если я сообщу желаемое вами? — Спросила я его, также пытаясь выяснить, считается ли подобное поведение Шизуи вполне нормальным для аристократа. До тех пор пока ритуал не исполнен, у меня была хоть какая то возможность пожить еще немного, если я начну говорить неприятные для него вещи.

— Если я расскажу, что здесь произошло, не разгневаетесь ли вы на меня настолько что схватите меня за волосы и дерните за них так что я струдом смогу остаться на ногах и не захотите ли вы мне выковырять Глаза ножом, если вам не понравится услышанное?

— Дао чем ты…? Дамуэль, ты что, все это сотворил с ученицей жрицы?! — Карстедт с резким звяком снял шлем. По его лицу было видно, что он сейчас пребывал в чистейшей ярости, а взгляд его прищуренных глаз как будто насквозь просвечивал Дамуэля, который заикаясь, принялся оправдываться.

— Это не я! Это Шикза достал нож, что бы начать угрожать ученице. Я пытался помочь ей, но он сказал, что бы я знал свое ме…

— Глупец! Ну конечно же, как Лорду Фердинанду не быть в ярости! — Карстедт, используя только мощь рук, оторвал несколько толстых ветвей от почерневшего ствола тромбэ. Ветки только хрустнули, переламываясь в его руках.

Похоже, что Кастедт был так же зол на своих подчиненных как и Высокий жрец. Я решила что могу рассказать что произошло не боясь того что он зарубит меня в гневе.

Карстедт направил свой наполненный яростью взор светло голубых глаз на меня:

— Мэйн, расскажи мне все. Принеси клятву во имя богов и начинай рассказывать, не упуская и не скрывая ничего из произошедшего.

— Клянусь перед богами, что я не произнесу лжи в разговоре с вами, лорд Карстедт.

— Подождите, — сказал Дамуэль, поднимая руку, но Карстедт смахнул ее в сторону. Он собирался услышать мою точку зрения, и я готова была исполнить его желание.

Так я и сделала, в мельчайших деталях рассказав ему все, что сделали двое моих телохранителей, постаравшись подчеркнуть, что слуги свиты, могут подтвердить мои слова.

Тромбэ так много веток обмотал вокруг меня, что для того что бы безопасно извлечь меня из этих оков, потребовалось на удивление много времени. Столь много, что когда я закончила пересказывать Карседту все произошедшее, я все еще оплетена ветками.

— С тобой все в порядке?

-..Нет. Пожалуйста, позовите моего слугу.