Книги

Власть книжного червя. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Последнее несколько дней, Фран обучал меня тонкостям поведения дворян, поэтому я догадываюсь, что сейчас будет происходить. Интересно, он выбрал это место для того, чтобы третировать меня так сильно, как он не смог бы в присутствие помощников? Определённо, если мне понадобится помощь Франа, он не сможет сюда попасть.

— Уг, хм-м, Отец, зачем вы привели меня сюда?

— Фран доложил мне, вы не понимаете дворянский язык. — намекнул он.

Он многозначительно смотрит на меня. Ему присуща безэмоциональность, но сейчас, когда он хмурится, мне становится не по себе. В отличие от Бенно, чьё негодование выражается громогласными ругательствами, негодование главного священника пугающе сдержанно и наполнено холодом.

— На днях, — начал он, — вы позволили себе открыто обсуждать крайне опасные темы. Разве вы не заметили, что в тот момент, в моём кабинете пребывал помощник Преподобного?

— Нет, нет, я правда его не заметила.

— Поднимая такие темы в его присутствии… — он тяжело вздохнул. — Вы подвергаете мою жизнь опасности. Вы не знали этого?

— …Мне… Мне очень жаль.

Только сейчас поняла, что склоняя главного священника помочь детскому дому, я по факту критиковала политическую линию хозяина храма. Уверена, когда происходил этот разговор, все, от главного священника, до его помощников, остолбенели от страха.

— По крайне мере, вы хотя бы помните лица некоторых священников в синих робах и их помощников. Однако, без понимания дворянской политики, как вы будете противостоять вашим врагам? Вы крайне необстоятельны.

Его лицо наполнено изумлением, что сразу же напомнило мне о Бенно. Похоже, куда бы я не пошла, меня всегда будут ругать и отчитывать.

— …Мистер Бенно постоянно говорит мне, что я бездумная. — расстроенно констатировала я.

— Удивительно, сколько раз он говорил, что вам не хватает осторожности, а вы это просто игнорировали. Как жрица в синей робе, вы, так или иначе, втянуты в политическую жизнь, поэтому должны освоить все аспекты дворянской жизни.

— Я поняла вас, Отец.

Фран был прав, главный священник оказался не тем, кем показался мне в начале. Его мотивы были сокрыты от меня, и, похоже, он всячески защищал меня от главы храма.

— Вы не понимаете язык дворян. Из этого факта следует несколько моментов. Вы не способны обнаружить в речах дворянина его истинную позицию, а также неспособны поведать о своих взглядах так, чтобы ваша речь не привела к фатальному исходу. Вне зависимости от ваших взглядов, столь неумелое их выражение не имеет право на существование. Когда стало известно об этих моментах, я решил воспользоваться этой комнатой, чтобы поговорить с вами напрямую, не боясь что нас кто-то услышит.

— Отец, мне искренне жаль, что все сложилось так.

Поскольку главный священник не мог донести до меня своё истинное отношение, он решил прибегнуть к прямому разговору, который можно провести только тут, в этой секретной комнате. Я понимаю, что прибегнуть к такому — крайняя мера, но всё же я рада, что теперь могу говорить с ним открыто.

— Фран сказал мне, — внезапно начал он, что вы решили стать директором детского дома. Ранее, вы говорили, что не можете взять на себя подобную ответственность. Теперь ваше отношение изменилось?

Он внимательно осматривает меня. Его глаза, отдающие холодным блеском, смотрят так, словно видят меня насквозь. Я распрямилась и, чтобы показать свою решительность, посмотрела ему прямо в глаза.