Книги

Варгеймер

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это господин Генерал, — выдала меня служанка. С ним она говорила как-то потеплее, но все так же держала дистанцию. — Его назначил господин наследник лично, при мне. Какое-то дело к тебе есть.

— Ух, цельный генерал!? — неподдельно удивился карлик. — Это из-за тебя вчера такой грохот стоял?

— Да. Сколько у тебя дерева в запасе? На глухой сарай десять метров в длину, шесть в ширину и три в высоту с дверями хватит? — решил не тянуть и перейти сразу к делу.

Такие характеристики должны были удовлетворить Систему и позволить мне выкатить пару грузовиков. Времянка, так или иначе. Плотник задумался и почесал голову, а затем принялся высчитывать что-то на пальцах. Я просто стоял, засунув руки в карманы куртки. Удобная, кстати. Тут ветер дует холодный, девушка уже потихоньку ежится, стараясь не подавать виду, а мне нормально.

— Та хватит. Тока петель хороших нет, надо у кузнеца просить. Деньков за пять управимся, — жизнерадостно ответил плотник.

— Быстрее никак? Нужно завтра, за стенами, воротами к дороге. Плевать, сколько простоит, может хоть через неделю рухнуть, — поправил я вводные. — И чтобы никто не видел, что происходит внутри.

— Ну, если так… мне бы несколько помощников, — уверенности в его голосе поубавилось. — Тогда успеем, если сегодня к полудню начнем. Тока мне еще посмотреть надо, что от ворот осталось, вчера-то там до самой ночи мертвецов и добычу таскали.

— Бери кого нужно, ссылайся на меня, — я постарался говорить самым командным голосом, каким только мог. Вроде получилось. — Это для исполнения приказа господина наследника.

— Ну тады хорошо! — радостно хлопнул в ладоши Джекки. — Сейчас доем, ворота посмотрю и за работу.

Я же, в свою очередь, хлопнул служанку по голому, покрытому мурашками плечу. Она заметно подмерзла, хотя и не стучала зубами, так что вполне понятно рвение, с которым она пошла в замок. Обратный путь занял раза в два меньше времени, а окончательно согрелась она только на подходах к моей комнате. Стоило дать куртку? Нет. Уязвимость к морозу и трехкратный урон никуда не делись. Это совсем не Шери создала их, страдал и дома.

Нас дожидалась вторая, скромно устроившись у закрытой двери. Подойдя, я молча указал сначала на девушек, а потом махнул в сторону комнаты. Зашел первым, подождал их и закрыл дверь. Спонтанный пункт плана — узнать, с чего они меня так невзлюбили и разобраться с проблемой. Сейчас в их глазах бились волны отвращения и презрения, будто синхронно со стуком их сердец. Хотя нет, у молчаливой проглядывалась какая-то смутная дымка, словно она мечтала о чем-то своем.

— Итак? Чем порадуете? — спросил я, подперев дверь спиной. — Выкладывайте, чем я вам не понравился.

— Нет, господин Генерал! — в унисон воскликнули обе. Продолжила первая. — Зачем вам это? Из-за нашей Черты мы служим вам так, как полагается! Мы не откажем ни в чем, и постараемся выполнить все в лучшем виде!

Ну-ну. Попахивает каким-то мозговым вывертом, к слову. Могу представить похожую ситуацию, но прямо-таки все и в лучшем виде? Не верю. И проверять не буду.

— Звание генерала обязывает, — усмехнулся я, выдав одну из причин. — Сейчас под моим командованием только вы, а значит, я могу позволить себе разбираться в проблемах отдельных людей. Рассказывайте, это приказ.

Они переглянулись. Сперва неуверенно кивнула молчаливая, следом разговорчивая. Пантомима вышла забавная, но говорить девушки явно не торопились. В принципе, и черт бы с ними, но ведь начал уже. Как-то поздновато и глупо отступать. Значит, будем давить до конца, чтобы вытрясти из них нехитрую правду. Наверняка или Шери что-то сказала, или какой-нибудь другой призванный им навредил.

Щелкнув засовом, я неспешно отправился к ним, попутно стягивая куртку. Такой себе метод, да и идти тут несколько шагов, но ничего лучше я не придумал. Они, впрочем, тоже. Обреченно вздохнув, служанки распустили волосы и потянулись к веревочкам своей униформы.

— Не, ну так неинтересно, — с искренним разочарованием протянул я, отбросил куртку на рюкзак и глотнул воды из подвернувшегося под руку кувшина. Холодненькая, приятная. — Приказ не в этом. Отставить раздеваться, обеим сесть на кровать и рассказывать.

— Мы видели, как вас вели по коридорам позавчера вечером, господин Генерал. Это первое впечатление. Вы выглядели… жалко. Отвратительно, если не сказать хуже, — отчеканила вторая. — Испуганный, раздетый и в крови. Теперь оно закрепилось. Это древний пережиток Системы, как говорят книги господина наследника, изредка всплывающий у тех, кому не повезло.

— Забавно. Нет, без шуток, очень любопытно! — выдал я, не особо подбирая слова. Можно сказать, провалил бросок реакции при первой встрече. — Но это вы двое. Что насчет остальных жителей замка?