Книги

В Мире Иллюзий

22
18
20
22
24
26
28
30

И Майкл закрыл глаза.

***

Кисть в руках художника нанесла последний мазок, и замерла в поиске погрешностей, но их просто не было. Картина была настолько идеальной, что казалось, её создал не человек – бог, и Мастер сам невольно залюбовался своим творением, победоносно улыбаясь. Ещё один шедевр готов, и он получит за него не мало денег – в этом он уже не сомневался. Впрочем, деньги его сейчас мало волновали.

С каждым днём он получал всё большее признание, и заказчики прибывали, становясь в очередь. Весть о нём, в прошлом никому не известном художнике, казалось, облетела уже весь свет – его работа, одна из первых, тех, что они сотворили совместно с Аниэллой – Портрет обнажённой натурщицы, была признана лучшей работой года среди давно признанных мастеров, и не удивительно: столь натуралистичной казалась девушка, изображённая на ней, стыдливо прикрывающая рукой небольшую грудь, но при этом бесстыдно расставившая полусогнутые в коленях ноги… Красный фон покрывала, шёлком стекающий с кресла, лишь усиливал контраст с её нежной кожей персикового цвета, смуглая кареглазая красавица с не свойственными природе белыми волосами, манила мужчин всех возрастов – и оригинал, и картина, и сам Том Брандингтон не раз ловил себя на мысли, кто же ему больше по нраву…

Но в работе над Шедевром, отнимающей всё его время, им не раз приходилось прерываться: обнажённые прелести возлюбленной сводили художника с ума, и с каждой проработкой определённой детали, будь то округлость плеча или упругий бугорок груди, он не мог с собой справиться, его тянуло к натурщице, её молодому хрупкому телу, и они часами тратили драгоценные минуты на занятия любовью, после чего работа продолжалась…

Насыщенный энергией, Том отдавался живописи ещё с большей страстью, и Аниэлла на какое-то время переставала его волновать. В такие минуты он работал особенно усердно, но после желание возвращалось, и, благо, оно было взаимным…

Но сегодня он заканчивал работу над пейзажем: огромное море в закатных тонах, пронзённое оранжевыми лучами уходящего солнца, что бурлило по мановению его руки, выбрасывая на берег молоко белой пены, шуршащей по гладкой гальке. Жадные чайки с криком носились взад и вперёд, выискивая рыбку пожирнее. Лёгкий прибрежный ветерок раздувал его длинные тёмные волосы, собранные в хвост… Он вновь оказался там, на берегу моря, где впервые с ними это произошло – картина, принявшая реальный объём, ставшая одной из первых иллюзий, сотворённых им с помощью его диада – и одновременно возлюбленной, натурщицы Аниэллы…

Здесь же их тела впервые сплелись в соитии, настоящем, а не иллюзорном, и синие глаза Тома долго не могли оторваться от карих глаз шестнадцатилетней возлюбленной, казавшейся тогда ему центром вселенной, мира, что он открыл для себя, они вместе открыли…

Когда на пороге их мастерской появился Бенедикт Лоя, мальчик-подросток с многовековым багажом знаний в рюкзачке за спиной, всё стало предельно ясно. Он объяснил им всю суть Силы Сверхлюдей, и пообещал, что поможет им развить этот Дар – взамен лишь на записи, что он сделает в своих тетрадях… Смысла отказываться не было. Эйфория переполняла и Тома, и Аниэллу, слово «диады» в устах Бенедикта тогда прозвучало как «божье благословение» - он рассказал им, что они никогда не постареют и смогут жить вечно, вечно наслаждаясь друг другом и творчеством…

О, как хотелось ему верить! Дела Тома Брандингтона, и без того уже идущие в гору, просто взметнулись ввысь. Он не уставал, мог не спать целыми сутками, колдуя над своими «живыми» картинами, лишь прерываясь на занятия любовью с Аниэллой и лёгкий перекус пищей…

Вот и сейчас он ощутил прилив желания лицезреть свою возлюбленную – она не ждала его сегодня столь рано, но тем было лучше. Торопясь к дому, где они жили вдвоём, он уже наполовину ощущал вкус её страстных губ и нежность упругих бёдер, но тень в окне привлекла его внимание, и он уставился сквозь стекло, сквозь плотный тюль на совсем уж не ожидаемую картину.

Аниэлла сидела в центре комнаты на стуле, расслабленная, с закрытыми веками, а рядом, совсем близко к ней, стоял Бенедикт - он водил перед её лицом ладонями, едва заметно шевеля пальцами, должно быть в очередной раз работая над её линиями Силы… Но раньше Бенедикт никогда не появлялся в их доме без ведома хозяина, и Том, не спеша раскрывать своё присутствие, продолжал наблюдать…

Голова Аниэллы качнулась, словно она испытывала известное лишь ей одной наслаждение, губы вздрогнули, и она что-то произнесла – слов было не разобрать, как Том не напрягал свои уши. Глаза девушки по-прежнему были закрыты, а взгляд Бенедикта… Художник с жадностью смотрел на это новое для него открытие, столько боли, столько печали и… желания…

В следующий миг Бенедикт решился. Его руки легли на щёки девушки, а губы медленно приблизились к губам, и их долгий поцелуй был взаимным – Том был в этом уверен, потому как глаза, эти прекрасные карие глаза Аниэллы распахнулись, и она посмотрела на бессовестного четырнадцатилетнего сопляка с такой любовью, что зависть и ненависть тут же очернили сердце несчастного художника. Том был предан…

Он просто не мог заставить себя не смотреть на продолжение этой любовной сцены, плавно перетекшей на их спальное ложе. Он чувствовал, как сердце его леденеет, а руки наливаются свинцом, и всё же он ждал. Когда эти двое уснули, измученные взаимными ласками, Том, не помня себя, спокойно переступил порог собственного дома. Прошелся по прихожей. Заглянул в маленькую домашнюю мастерскую.

Его старенький мольберт стоял посреди комнаты, и рядом были аккуратно разложены краски и кисти. Он осмотрел каждую и в конце концов выбрал самую большую – ручка её была прочной и достаточно острой.

Том тихо, чтобы случайно не разбудить любовников, подошёл ближе…

Иллюзия полыхнула сама собой. Море в оранжевых закатных огнях, чайки в поисках рыбы…

Он нежно провёл ладонью по лицу Аниэллы… Та распахнула глаза, испуганно, догадываясь, что разоблачена…

-Прощай, любимая… - Прошептал Том, и со всего размаха воткнул кисть в горло натурщицы…

Глава восьмая.