– Нельзя, – отрезала Элизабет. – «Лайф» для меня умер.
– Ой, извините, – смутилась девушка. – Я «Лайф» вообще не читаю. У меня вот, самая свежая публикация про вас.
Она достала откуда-то толстый глянцевый журнал. Элизабет опустила взгляд и с ужасом поняла, что с обложки таращится ее собственное лицо. «В чем важность их умов» – читалось на обложке «Вога».
Когда они цокали шпильками по коридору, разрезая доносящийся из лабораторий приглушенный рокот генераторов и вентиляторов, Фраск сообщила, что встреча состоится в бывшей лаборатории Кальвина.
– Почему именно там? – насторожилась Элизабет.
– По настоянию толстосума.
– Рад знакомству, мисс Зотт, – сказал Уилсон, высвобождая свои длинные ноги из перекладин табурета.
Он протянул ей руку, и Элизабет мигом произвела оценку: тщательно постриженные седые волосы, глаза цвета полыни, шерстяной костюм в карандашную полоску. Шесть-Тридцать тоже не терял времени даром: придирчиво обнюхав незнакомца, он повернулся к Элизабет.
– Давно хотел с вами встретиться, – проговорил Уилсон. – Мы ценим, что вы нашли возможность приехать в срочном порядке.
– «Мы»? – удивленно переспросила Элизабет.
– Он хочет сказать, что я тоже здесь.
Из лаборантской появилась женщина лет пятидесяти с папкой-планшетом в руках. Волосы ее, некогда соломенного цвета, мало-помалу сдавались на милость возраста. Для этой поездки она, как и Уилсон, выбрала брючный костюм, только небесно-голубого цвета и, невзирая на элегантно-строгий пошив, менее официальный, поскольку на лацкане красовалась дешевая брошь в виде ромашки.
– Эйвери Паркер, – представилась женщина, нервно стиснув руку Элизабет. – Приятно познакомиться.
Закончив исследовать Уилсона, Шесть-Тридцать приступил к знакомству с Паркер. Обнюхал ее голень.
– Привет, Шесть-Тридцать, – сказала она. Наклонилась и прижала к бедру его голову; тот, распознав запах, в изумлении запрокинул голову. – Не иначе как учуял мою собаку, – пояснила Паркер, снова притягивая его к себе. – Бинго – твой большой поклонник. – Она смотрела на него сверху вниз. – Высоко ценил твою работу в кулинарной передаче.
– Нам понадобятся акты инвентаризации всех лабораторий, – сказала она, поворачиваясь к Фраск. – А еще нам нужно знать, что может потребоваться лично вам, мисс Зотт, – добавила она с оттенком почтительности, – для текущих исследований. То есть для вашей научной работы здесь, в Гастингсе.
– Для продолжения вашей работы по абиогенезу, – вставил Уилсон. – В последнем выпуске программы вы объявили, что хотите вернуться к своим научным исследованиям. Лучше места не найти.
Элизабет склонила голову набок:
– Ну почему же, могу назвать пару мест получше.