Книги

Удар шаровой молнии

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ей наплевать на меня. И петом, куда мне ехать?

– В Израиль.

– По их законам я – не еврей. Но не в этом дело. Я отсюда не смогу никогда уехать.

– Ностальгия и прочее, и прочее…

– А ты долго еще здесь пробудешь?

– Вряд ли. Я, кажется, нашла покупателя на квартиру. Причем со всем барахлом в придачу. Редкая находка. И сам покупатель – редкий экземпляр…

Ей позвонили из агентства и предупредили, что появился желающий приобрести ее хоромы. Покупатель явился в тот же день в сопровождении агента.

Его вид, а главное акцент несколько озадачили девушку. Это был грузноватый мужчина лет сорока пяти, с крупными чертами лица. Его темные глаза будто смазали воском, но при этом забыли вдохнуть в них жизнь. В густую черную бороду вплелась пара серебристых нитей. Он был одет в строгий костюм с бархатной жилеткой зеленого цвета. Весь его облик производил странное впечатление человека из другой эпохи.

Он прошелся по всем комнатам, заглянул на кухню, в ванную и туалет. Еще раз поинтересовался ценой. А потом спросил, не желает ли хозяйка продать всю обстановку и сколько это будет стоить Предложение было для нее неожиданным, и она ответила, что потребуется время, чтобы все подсчитать. «Я не буду вас торопить, – сказал господин в зеленой жилетке, – позвоню послезавтра», Он сказал агенту, что хотел бы именно эту квартиру, а на прощание разоткровенничался с Аидой: «Я уже двадцать лет живу вдали от России и страшно устал. У меня даже появился акцент. Какой ужас!» Аида ничем не выказала своего любопытства, а вот агент поинтересовался, в какой стране живет его клиент. «В Швейцарии, молодой человек. Красивая страна, а все же Родины не заменит».

Эти последние слова претендента на квартиру, произнесенные довольно фальшиво, насторожили ее. Во-первых, она сразу признала в нем цыгана, а во-вторых, его акцент не был ни французским, ни немецким, ни итальянским (языки, на которых говорят в Швейцарии). Тут ей не пришлось особо ломать голову. Господин в бархатной жилетке говорил с венгерским акцентом, отличающимся от всех европейских наречий своей необыкновенной певучестью.

«Венгерский цыган, надо же! Бывают в жизни чудеса! Или …» Она не могла придумать причину, по которой этот господин в жилетке мог оказаться подставой.

– К сожалению, мне пора. – Марк смотрел на нее с нежной грустью. – Теперь некому заменить меня в аптеке. А ты здесь тоже не засиживайся. Место теперь не безопасное.

– Подумайте с Соней насчет побега, – посоветовала она.

– Да, кстати! Совсем вылетело из головы! Соня ждет тебя сегодня вечером в гости. Она хочет попрощаться и устраивает по этому поводу чаепитие с самоваром над Фонтанкой.

– Это как?

– Мы расположимся на балконе.

– Она с ума сошла. Пусть вспомнит тот фотоснимок.

– Ерунда! – махнул рукой Майринг. – Папарацци мы не боимся!

Соня встретила ее с распростертыми объятиями. Марк принимал душ в ванной комнате нотариуса, и они в ожидании его устроились в гостиной, напоминавшей музей.

– Как девочка? – первым делом поинтересовалась Софья.