Книги

Убить Первого. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ждите, — хмыкнув, приказал бородатый и, круто развернувшись, быстрым шагом направился обратно в башню, глупо хихикая себе под нос.

— Боссу это понравится… изгнанник Морето…

Глава 40. Аристократы с отшиба

В ожидании босса мужики расселись на сухом бревне, что лежало у входа и во все глаза рассматривали благородного так, словно готовились посмотреть бесплатное представление. От вида их предвкушающих улыбок, полных злорадства взглядов и похихикивания, Эдвану было как-то не по себе. Уж слишком сильно эти лица напомнили ему рожи благородных детишек из академии, пришедших поглумиться толпой над каким-то простолюдином, или просто более слабым товарищем. Парень посмотрел на своего врага, поймал его настороженный взгляд и сразу же отвернулся.

Он сохранял дистанцию, всем своим видом показывая, что они не вместе. И давать лишний повод связать их друг с другом он местным обитателям не хотел. Впрочем, как и разоблачать настоящее имя Мариса. Он прекрасно понимал причины такого поступка и не собирался мешать ему, прекрасно осознавая, что подобная подстава может закончиться для благородного весьма печально. Такой поступок был бы слишком подлым с его стороны, даже несмотря на их вражду. В конце концов, их личные счёты явно не касались других изгнанников. Да и кошку они, всё-таки, вместе убили. Как не крути.

Самого его тоже одолевали противоречивые чувства. Привыкший доверять своей интуиции, он уже не ждал от таинственного «босса» ничего хорошего. Ведь, если судить по тому, что встречали их лишь оборванцы, главарю изгнанников было что скрывать от городских жителей. Догадок на этот счёт у юноши было много, но самыми правдоподобными ему казались версии о том, что местные подворовывали камни, которые добывали для города, либо их главарь успел прорваться на следующую ступень в тайне от кланов и не хотел, чтобы те его случайно убили, сочтя угрозой. Ведь запрет на убийство на изгнанников не распространялся, скорее наоборот.

Меж тем, внутри башни послышался чей-то громкий смех. Голос предполагаемого главаря был довольно низким и глубоким. То, что смеяться мог кто-то другой, Эдвану даже не пришло в голову. Марис, услышав этот громовой хохот, помрачнел ещё больше и невольно взялся за рукоять клинка. Он уже успел десять раз пожалеть о том, что не спрятал свой меч куда-то, как это сделал Лаут с топором. Через минуту дверь в башню широко распахнулась, выпуская наружу мужика поистине невероятных размеров.

Бородач с гривой густых чёрных волос до спины и шрамом через всю рожу в плечах был едва ли не шире дверного прохода, а ростом превосходил покойного Марка Боу. Один вид этого гиганта заставил парней раскрыть рты от изумления. Оба они были обескуражены его появлением, поскольку образ этой горы мышц совершенно не вязался с приютом изгнанников, где люди выживали на одной лишь атре да корках старого хлеба из города. Однако, стоило Эдвану побороть изумление, как в его голове родилась догадка, от которой по спине юноши пробежала армада мурашек. Ему стало страшно. Впервые за довольно долгое время он испытывал страх по отношению к другому человеку, а не какой-то твари. Хотя… уверенности в том, можно ли его ещё называть человеком у юноши, не было.

Марис сглотнул, полностью разделяя чувства простолюдина. Таких огромных людей он не видел ни разу в жизни. Даже самые могучие воины клана Джоу уступали размерами этому… существу. А между тем, из-за спины гиганта вышли двое его помощников, но они, несмотря на внушительные мускулы, в сравнении со своим предводителем уже не выглядели столь впечатляюще. Один из них, лысый с глазами на выкате, смерил благородного юношу каким-то странным взглядом, от которого Марису стало не по себе. Последним снаружи показался тот самый мужичок, что встретил их в самом начале.

— Вот новички, босс, — поочерёдно указав рукой на парней, он уселся к остальным на бревно и предвкушающе уставился на парня в доспехах, ожидая начало бесплатного представления. Два здоровяка, пропустив босса вперёд, устроились на земле у дверей. Гигант широко улыбнулся, но от этой его улыбки у парней кровь стыла в жилах. Это была улыбка хищника, добыча которого сама приползла к нему в логово.

— Добро пожаловать в Башню отверженных, молодые! — пробасил он, посмотрев почему-то только на Эдвана, — ну, за какие грехи сослали?

— Приветствую, уважаемый, — юноша счёл нужным отдельно поприветствовать местного главаря, — Я оказался здесь за то, что покалечил юного наследника семьи Джоу. И злостно нарушал правила академии.

— Достойное деяние, — оскалился главарь, — мы здесь уважаем сильных. Какой у тебя сосуд?

— Жёлтый. Седьмой ранг.

— Седьмой? — недоверчиво изогнул бровь главарь, после чего хрюкнул и громко расхохотался, — слышали, парни? — оглянулся он на двух здоровяков, которые тоже начали похихикивать, — седьмой! Ты, сопляк, ври, да не завирайся. Не может быть у жёлтого сосуда в твоём возрасте седьмого ранга. Какой настоящий? — сурово спросил он, а Эдван лихорадочно размышлял, что же ему делать.

Соврать про свой ранг? Но какой смысл? Он же в состоянии почувствовать, насколько плотная атра внутри него, или…нет. Юноша тяжело вздохнул. Его догадки почти полностью подтвердились. Прикинув, какой у жёлтого сосуда мог быть ранг, развивайся он по методам города, парень поспешил ответить на вопрос главаря.

— Четвёртый, — сказал он, виновато улыбаясь, — мне говорили, что я талантливый.

— Четвёртый? — нахмурился мужчина… — действительно, талантлив. Что ж, сопляк, дозволяю тебе примкнуть к нашей скромной общине. Меня зовут Яго Фанг, я здесь главный. Правила предельно просты — слушай меня или моих парней, и проблем не будет. Пин тебе потом всё объяснит. Можешь пойти встать у дверей, — снисходительно кивнул он юноше.

— Благодарю, — ответил юноша и быстрым шагом направился к толпе.

— И ещё кое-что. Рюкзак свой можешь оставить моим парням. У нас тут всё общее, — оскалился Яго. Эдван лишь кивнул и продолжил путь, про себя радуясь, что додумался спрятать нож в ботинке, а топор вообще где-то в камнях. Было, конечно, жаль отдавать всё остальное, но… в глубине души он догадывался, что так оно примерно и будет.