– Я Джон. Линда сказала, что путешествие будет стоить Вам тридцать долларов?
– Да, – ответил Чесли, взглянув на Линду, прикурившую в этот момент сигарету.
– Баксы вперёд, – пояснила профессору Линда, протягивая руку.
Чесли, совершенно не понимая, в чём же заключается смысл этого аттракциона, послушно протянул Линде, достав из кармана, пятьдесят долларов. Та, взяв деньги, обратилась к Джону:
– Сдачи нет, давай на пятьдесят.
Джон подошёл к белой двери, открыл её нараспашку и вошёл в ярко – белое помещение. Чесли, неподвижно стоя на месте, с любопытством всматривался в открытый дверной проём. Однако из – за сильного света, вырывающегося от туда профессор ничего не мог разглядеть. Ему показалось, что там Джон прячет украденное у землян Солнце.
– Ты, главное, не трусь, красавчик. Ещё глядишь, понравится, ха – ха – ха, – рассмеялась, кашляя Линда и похлопывая своей морщинистой ладонью по спине профессора, будто это ему надо было сейчас стучать по спине.
Чесли и не опасался вовсе. Он вообще не понимал, что здесь сейчас с ним будет происходить и чего нужно бояться.
Тут снова в дверях появился Джон. Он, не закрывая за собой дверь, вкатил и остановил перед Чесли гроб, установленный на каталке. К ней он подставил высокий табурет и, протягивая свою чёрную мускулистую руку профессору, сказал:
– Прошу Вас, карета подана. Залезайте, не спешите, я помогу Вам.
Тот так и сделал. Улегшись в гроб, Чесли спокойно прикрыл свои глаза и стал прислушиваться к мягкому звуку вращающихся колёсиков, везущих его в неизвестность. Почему у Мура не было страха? Неужели его любопытство было сильнее предстоящей опасности? Или что – то потустороннее помогало ему преодолеть эту черту?
Он слышал, как Джон прикрыл за собой дверь, завезя гроб в ослепительно яркую комнату. Мысль о том, чтобы открыть глаза растворилась и исчезла в сознании Чесли, как лёгкая дымка. Через закрытые веки он ощущал свет и его тепло, напоминавшее прикосновение солнечных лучей. Ему стало казаться, что он лежит в белом ласковом песке где – то на берегу Тихого океана, находясь в отпуске. Ничто не тревожило его и не беспокоило.
Каталка остановилась прямо «под Солнцем». Его прямые лучи стали немного припекать лицо Чесли, но он всё дальше и дальше плавно уплывал в своих воображениях, по уносящему его куда – то течению. Сон неспешно укутывал профессора. Белый слайд мягко тускнел, наполовину переходя в серые, а потом и более тёмные тона.
Продолжая лежать с закрытыми глазами, Чесли Мур будто бы сверху со стороны видел, как после Джон осторожно накрыл гроб крышкой и защёлкнул замки. Стало абсолютно темно…
Резкое падение вниз оборвало спокойствие Мура. Он, лёжа в гробу, ощущал нарастающую скорость и высоту падения. Его пальцы крепко сжали в кулаки простынь устилавшую гроб изнутри. Мур в испуге приготовился к удару о дно, как ему казалось, очень глубокой шахты. Но дна всё не было и не было…
И вдруг уже совершенно внезапно для Чесли гроб со всей силы врезался в преграду. От удара профессор потерял сознание, которое скорее оставив тело, тонкой нитью бросилось обратно вверх к свету. Длинная худощавая рука острыми, как лезвие пальцами успела схватить самый кончик уносящегося сознания Мура. Потянув его на себя, словно воздушного змея Кризхин заглянул в разум учёного и произнёс:
– Люди спустятся под землю, завтра же спустятся. Так решил Бог Солнца. Они как муравьи будут торопиться пролезть в земные щели, чтобы укрыться там от его возмездия. Завтра падут их амбиции…
Тут же острый порыв ветра ворвался внутрь гроба и забился внутри его из угла в угол как пойманный в клетку дикий зверь. Пленённый ветер, будто тряпочную куклу заколотил о стенки гроба тело профессора. Оно затрепыхалось, и уже должно было вот – вот разорваться на клочки, как вдруг ветер исчез. На смену ему из ниоткуда сотни земляных змей и червей просочились в гроб и накинулись на тело Мура. Они мгновенно принялись пожирать его как саранча, уничтожающая всю растительность на своём пути, а Кризхин продолжал свой сказ:
– Но у людей завсегда есть свой Спаситель, он сейчас среди них. Без его помощи не удастся сохранить Жизнь на Земле. Завтра …
От тела профессора уже остался лишь скелет. Пожиратели, потеряв интерес, ушли также быстро, как и появились здесь. После них Время пришло к Чесли Муру. Оно стало неторопливо разрушать кости, песком осыпающиеся вниз…