Книги

Торговец по найму

22
18
20
22
24
26
28
30

Окошко связи свернулось. Лейтенант стёр с лица улыбку, прыгнул к двери, вставил ключ и настучал код разблокировки.

Посетитель шагнул в шлюз. Пока система безопасности сканировала содержимое его карманов и организма, лицо его было образцом терпеливой невозмутимости. Система, пару секунд подумав над странным мультитулом на поясе посетителя, дала добро и распахнула внутренние двери.

Хачкинсон нацепил на лицо маску вежливого внимания и устремил взгляд на гостя. Гость, шагнув внутрь, в один миг заполнил пространство аурой дружелюбной властности, присущей высоким руководителям. Скользнув взглядом по лицу и генеральскому фраку, лейтенант попробовал припомнить, генералом чего является посетитель. Сразу ничего не вспомнилось. Потом гость заговорил и стало не до этого.

– Мистер Хачкинсон, – мягко прожурчал посетитель, шагая навстречу и протягивая руку. Движение посетителя, несмотря на социальную заглаженность, было наполнено строевой выправкой. Лейтенант позволил себе обрадованно удивиться тому, что посетитель знает его имя.

– Мистер Гривз, – шагнул он навстречу.

Рукопожатие гостя было очень тёплым, сухим и ровно в меру жёстким.

– Э-э-э… меня… – неуверенно начал лейтенант. Аура совершенно неуставного обаяния, окружавшая гостя, растворила все заготовленные фразы.

– О! Понимаю. – Гость улыбнулся, добавив в улыбку смущения. – Я прошу меня извинить за столь бесцеремонное давление. Думаю, ознакомившись с сутью вопроса, вы меня поймёте. Э-э-э… – Гость растерянно окинул взглядом восемь сотен мониторов. – Вы бы не могли вывести на один из экранов запись гаража на 18-м южном? Лучше, как говорится, один раз увидеть…

– Конечно. И услышать мы тоже сможем, даже в объёмном звуке, – кивнул Хачкинсон. Просьба гостя пока не выходила даже за рамки Устава. Гараж был общественным местом, и всё, произошедшее там, гость, скорее всего, видел и слышал в живую.

– О! – смущенно улыбнулся гость, склоняясь в намёке на поклон. – Именно в звуках как раз и дело.

Лейтенант заинтригованно улыбнулся и приглашающе показал рукой на дверь своего кабинета.

Расположив гостя в одном из четырех кресел малого пульта и усевшись во второе, лейтенант занёс руки над пультом и спросил:

– Итак, мистер Гривз, на сколько назад?

– Пять с половиной минут, пожалуйста.

Лейтенант позволил себе секундным замиранием выразить намёк на восхищение. Скорость, с которой гость добрался до него из гаража, умудрившись по дороге дозвониться до Дюжаре и каким-то образом добиться от него содействия, была потрясающей.

Гость еле заметно пожал плечами и обратил взгляд на монитор.

Набрав команду, лейтенант вывел на восемь экранов данные шестнадцати камер наблюдения.

На экранах показался заходящий на посадку катер…

На второй минуте записи, когда дама в форме майора, неуловимо кого-то напоминающая, начала стонать, Хачкинсон понадеялся, что ему удалось не покраснеть.

– Мистер Хачкинсон, остановите пожалуйста и дайте крупный план э-э-э… гм.