Варламова, тяжело вздохнув, пошла дальше.
Леонид остался стоять на месте, не в силах вымолвить ни слова. Он был ошеломлен. О Боже, что он натворил! Ему хотелось найти Катю, броситься к ее ногам и умолять о прощении.
В Сент-Джонсе стояла безветренная погода, что было редкостью для города, расположенного на островном побережье.
У трапа самолета Смолински и его американских коллег Стикса и Филлипс поджидал полицейский «форд-эскорт», за рулем которого сидел полноватый мужчина средних лет. На его круглом добродушном лице выделялись пышные рыжие усы.
— Дуг Мактавиш, — представился он. — Весь в вашем распоряжении. Можете не представляться, я знаю, с кем имею дело.
— До «Холидея» отсюда далеко? — сразу спросил Ренни.
— В двадцати минутах спокойной езды, в пятнадцати — быстрой, ну а Дуг Мактавиш доставит вас за десять. — На его лице появилось нечто напоминающее улыбку.
— Пожалуй, нас устроят и двадцать минут, — промолвила Джейми.
Мужчины разочарованно посмотрели на нее, словно говоря, что с нее возьмешь — женщина.
— Ну хорошо, пятнадцать, — поправилась она.
— Давай показывай, на что ты способен, Дуг Мактавиш, — сказал свое слово Стикс. — Время пошло.
Автомобиль рванул с места с такой скоростью, что Джейми с опаской подумала, не вообразил ли Дуг себя пилотом космического челнока. Однако, чтобы не вызвать насмешек мужчин, она благоразумно промолчала.
— Девять минут тридцать семь секунд, — торжественно объявил Ренни, когда «форд» замер у парадного входа отеля «Холидей». — Тебе, парень, надо участвовать в гонках «Индикар», не сомневаюсь, ты возьмешь там главный приз.
— Я тоже не сомневаюсь, — перевела дух Джейми, всю дорогу молившая Бога, чтобы они добрались до места живыми и невредимыми.
Они поднялись по ступенькам небольшой лестницы, двери из оргстекла перед ними бесшумно разошлись в стороны. Их глазам предстал роскошный холл, обставленный мебелью в викторианском стиле. Все сияло в зеркалах и позолоте. К гостям подошел хозяин отеля, уже предупрежденный о визите агентов секретной службы. На его лице застыла подобострастная улыбка.
— Чем могу быть полезен? Меня зовут Пьер Солве, я хозяин этого заведения.
Смолински протянул ему свое удостоверение.
Солве взял документ, повертел в руках и отдал владельцу.
— Все правильно, мистер Смолински. Если я правильно понял вашего коллегу, — он кивнул на Дуга Мактавиша, — дело не терпит отлагательств.