Несмотря на свой добродушный характер, Эдвард сначала выходил из себя, когда его сравнивали с капитаном затонувшего «Титаника», но затем просто перестал обращать внимание на эти подначки. Однако этот необычный проект с переброской айсберга породил новую волну шуток.
— Пусть резвятся, — незлобливо ругался Смит, — хоть какое-то для ребят развлечение.
Самого же капитана беспокоило другое: удастся ли механикам автомастерской поставить на ноги его старенький «порш» 1957 года выпуска, который он приобрел пять лет назад. Смит возился с ним как с ребенком, что было недалеко от истины, поскольку Эдвард в свои тридцать четыре не имел ни жены, ни детей.
Смит больше всего в этой жизни любил мчаться на бешеной скорости на скутере, бросая дерзкий вызов дельфинам, или же лететь с зажженными фарами по ночному шоссе на своем «порше», упиваясь ревом мощного двигателя.
Незадолго до плавания Смит попал в аварию: в его машину врезался на перекрестке пьяный лихач, проскочивший на красный свет светофора. Эдвард не успел свернуть в сторону, настолько стремительно это произошло. Конечно, любой другой на месте Смита получил бы страховку и купил новый автомобиль. Любой другой, но только не Эдвард. Он не мог бросить своего друга, поэтому отдал «порш» на реставрацию знакомым механикам. Смит молил Бога, чтобы они сотворили чудо.
И сейчас он подумывал о том, чтобы связаться с мастерской и узнать, как поживает его пострадавший приятель. С этими мыслями он заглянул в радиорубку.
— Есть новости, Грег? — спросил он молодого светловолосого парня.
— «Майами» проиграл «Бостону» двадцать очков!
— Я же говорил, что «Хитс» в этом году повалится, а «Джетс» пойдет в гору.
— Несмотря ни на что, я буду верен «Майами», еще мой дедушка болел за эту команду.
— А также твоя бабушка, матушка, брат дедушки… Я уже тысячу раз слышал об этом. Но хватит о баскетболе. Свяжись лучше с соседями. Узнай, все ли у них в порядке.
Грег вызвал на связь другие буксиры.
— Все нормально, капитан.
— Запроси погоду на завтра.
— Слушаю, капитан.
Через несколько минут радист сообщил, что ожидается полный штиль.
— Большая редкость для этих мест, — довольно произнес Смит. — Похоже, не зря мы ставили свечки перед отплытием.
— Да, капитан.
Если бы началось сильное волнение, то айсберг пришлось бы бросить. Иначе тросы бы не выдержали и лопнули, айсберг мог перевернуться. Многотонная громадина так же легко расправилась бы с ними, как Гулливер с веревками лилипутов.
— Дай Бог, чтобы все получилось, — прошептал Эдвард. Будучи человеком суеверным, он боялся спугнуть удачу.