Книги

Тернии и звёзды

22
18
20
22
24
26
28
30

125

боро (англ. borough) – название самоуправляемой административно-территориальной единицы г. Нью-Йорка

126

Истина где-то рядом – слоган сериала о необъяснимых явлениях и инопланетянах «Х-файлы»

127

шишига (армейский жаргон) – ГАЗ-66

128

балакча – южно-украинский и кубанский говор

129

энографический - οἰνογράφω (греч.) – исследование виноделия, как элемента народной культуры

130

«Черный Лекарь» - ликерное вино интенсивно-красного цвета из винограда красных сортов, выращенного на Таманском полуострове

131

вивсянка – местное название винограда сорта кларет белый

132

Понт Меотийский – греческое название Азовского моря

133

строка из песни «Выклык» на слова Михайло Петровича Старицького.

134

ЮБК – южный берег Крыма, зона курортов и здравниц от Фороса до Алушты