Вестового пришлось ждать не менее получаса. Явился пехотный фельдфебель с двумя станционным жандармами.
- Вашбродь, разрешите осведомиться? - несколько не по уставу обратился к Вяземскому высокий худой усач в полевой форме и укороченной шинели.
- Осведомляйся, братец.
- Вы будете начальник передвижного лазарета военный врач РОКК Вяземский?
- Так точно.
- Я по приказу начальника госпиталя инвалидов, господина Штабс-капитана Привольнова. Фельдфебель Лукин, вашбродь! - усач прищёлкнул каблуками. Получилось у него не совсем изящно, но довольно старательно.
- Чем могу служить, фельдфебель? - Вяземский обладал бездной терпения. Вестового мы прождали почти час. Будь моя воля...
- Вчера в Самару прибыл первый эшелон с пленными турками, сегодня ожидаются ещё два. Сарыкамышская операция, может, слыхали? Умылся кровью Энвер-паша... По распоряжению его превосходительства господина Губернатора все свободные врачи, фельдшеры, санитары и сёстры милосердия Самары, а также временно пребывающие в ведении тылового обеспечения округа мобилизуются для формирования обсервационного пункта для пребывающих пленных, - фельдфебель достал из-за обшлага шинели сложенный вдвое лист гербовой бумаги и вручил его князю.
- Мобилизация значит. Понятно, - у Вяземского заходили желваки, - всё бросить - и идти на сортировку турок? Понятно, - повторил князь. Губы его побелели от бешенства.
Дабы предотвратить вполне справедливую вспышку гнева, я решил вмешаться. Всё же фельдфебель ясно сказал: распоряжение губернатора. А он тут, скорее всего, и царь, и Бог.
- Иван Ильич, ничего не попишешь. Надо распорядиться, - тихо шепнул я, незаметно сжимая локоть Вяземского. Коллежский асессор медленно выдохнул сквозь зубы.
- Что же, Гаврила, а планы-то твои, как? Может, сам на призывной пункт пойдёшь?
- Никак нет, Иван Ильич, судьба пока с вами остаться. Там разберёмся. Чует моя ммм... шкура неспроста с этими пленными так засуетились. Неправда ли, господин прапорщик.
- Ваша правда э-э-э.., - усач не нашёл, как меня поименовать, стрельнув по моим плечам с отсутствующими погонами, затем перевёл взгляд на Вяземского и, понизив голос до шёпота, сообщил ему: "Говорят, ожидают самого! Его сиятельство, верховного начальника санитарной и эвакуационной части генерал-адъютанта принца Ольденбургского!"
- Понятно, - почти успокоившись, пробормотал Вяземский, - засуетились, кувшинные рыла...надо же, сам Александр Петрович, генерал-адъютант и член Государственного совета. Видать, не обошлось и без самого Государя императора, всё-таки член фамилии...
- Вашбродь, у вокзального выхода телеги. Велено ваш лазарет в полном составе доставить. Обсервацию решено организовать у фруктовых пакгаузов, что вон у тех складов - прапорщик махнул куда-то в сторону хвоста нашего эшелона и скрывающихся за пристройками железнодорожных путей. Туда и вчерашний поезд пригнали. Тот, что с пленными. Наш-то госпиталь переполнен, да и благотворительные лазареты тоже. Не к солдатикам же бусурман класть...
- Так они что, до сих пор в вагонах? - опешил коллежский асессор.
- Не было никаких распоряжений выводить. Ни от полицмейстера, ни от жандармов, ни от тылового начальства, - поднял брови фельдфебель.
- Ты понял, Гаврила? "Не было распоряжений"! Я даже представить себе не могу, что твориться внутри вагонов. Их же из самого Тифлиса везут, небось, как сельдей в бочках!
- Иван Ильич, - наклонился я к уху Вяземского, - просите у фельдфебеля дополнительно полчаса на сборы. Очень нужно! Отговоритесь, что не всё необходимое взяли. Нужно оперативное совещание. Необходимо во что бы то ни стало сохранить жизни личного состава лазарета. Не то так и до фронта людей хоронить начнёте.