Облако, гонимое ветром, на несколько секунд закрывает солнце. И в игре света я вижу в заливе корабли-призраки. Я представляю Алека Маккензи-Гранта, Руарида Гордона, Хэла Густавсена, Джонни, Мэттью и Джейми Кармайкла и других молодых людей, отдавших свои жизни на войне. Я рада, что все они знали это маленькое озерцо, заросшее белыми лилиями, над заливом Лох-Ю. Я рада, что они слышали песню жаворонка и знали, насколько прекрасна свобода. Так прекрасна, что за неё стоит бороться.
Я прижимаю к себе Дейзи и крепко обнимаю ее, зарывшись лицом в её золотистые кудри. Она – точная копия своей бабушки, все так говорят.
Я вновь сажаю её себе на плечи, и мы идём домой.
От автора
Когда я писала эту книгу, я изо всех сил старалась придерживаться директивы Уинстона Черчилля, как можно осторожнее и с большим уважением обращаясь с воспоминаниями местных жителей и их историей. Все персонажи этой книги вымышлены. Любое совпадение с действительно жившими людьми случайно и непреднамеренно.
Поместья Ардтуат на самом деле никогда не существовало, как и особняка Ардтуат, из охотничьего домика ставшего музыкальной школой. Однако я рада отметить, что благодаря популярности народных песен и возрождению преподавания гэльского языка старые песни по-прежнему живут в горах Шотландии. На мысль о школе, способствующей продвижению народной шотландской музыки, меня в определённой степени вдохновил Национальный центр передового опыта в области традиционной музыки в Плоктоне, предоставляющий общежитие студентам со всей Шотландии. Ассоциация традиционной музыки и песен – хорошая возможность больше узнать о песнях, включенных в эту книгу. Вот её сайт: www.tmsa.scot
Насколько возможно, я старалась придерживаться исторической хронологии событий времён Второй мировой войны. Я придумала названия кораблей, на которых плавал Алек, но опять же там, где могла, отразила исторические факты как можно точнее.
Три тысячи человек погибли в арктических конвоях. Те, кому удалось пережить то, что Уинстон Черчилль описал как «худшее путешествие в мире», были наконец – в 2012 году – награждены особенной медалью, «Арктическая звезда». Ей награждают как военнослужащих, так и моряков торгового флота. Они имеют право носить белый берет, за что получили прозвище «Подснежники». Каждую весну в саду Музея русских арктических конвоев в Олтбеа в память о погибших высаживают сто тысяч подснежников – настоящее море белых цветов.
Залив Лох-Ю и сейчас помнят как пункт сбора конвоев. В 1999 году в Рубха нан Сасане, точке с видом на вход в залив, был открыт мемориал в память о мужестве всех, кто участвовал в конвоях, сыгравших столь важную роль в победе союзников.
Когда я посетила мемориал, стоявший среди маков, которые возлагают здесь в память о тех, кто так и не вернулся в безопасную гавань Лох-Ю, неподалёку я обнаружила камень. На нём по-русски было написано всего одно слово: Спасибо.
Благодарственное слово
Спасибо Музею русских арктических конвоев в Олтбеа, сохранившему множество живых воспоминаний о годах Второй мировой войны, когда это скрытое от всего мира фермерское поселение внезапно стало оживлённой военно-морской базой и домом для более трёх тысяч военнослужащих. Музей, в котором работают приветливые и знающие волонтеры, представляет собой кладезь информации, и его стоит посетить. Его экспонаты помогают понять, насколько ужасными были условия в пути в Мурманск и Архангельск. Подробная информация о конвоях и тех, кто с ними плавал, доступна на их веб-сайте: www.racmp.co.uk.
Спасибо книге Стива Чедвика «Лох-Ю во время Второй мировой войны». Это прекрасный справочник, собравший воспоминания местных жителей и важные исторические факты.
В книге «Ад разверзся: мир в войне 1939–1945» Макса Гастингса есть глава, посвященная арктическим конвоям. Она может многое рассказать об их истории в более широком контексте войны.
Мне очень повезло получить доступ к нескольким отчётам из первых рук – отчётам тех, кто ходил с конвоями. Это огромная честь для меня. Я благодарна Вивьен Джакобино-Саймон, которая поделилась выдержками из дневников своего отца Ноэля Саймона, писателя и защитника дикой природы Африки. Во время войны Ноэль был летчиком-истребителем в авиагруппе флота, управлял авианосцем типа «Илластриес», сопровождавшим несколько конвоев. В репортажах отмечена его храбрость.
Спасибо Джейми Джонси, который любезно поделился со мной документами своих дедов, в том числе «Случайными военно-морскими воспоминаниями» адмирала сэра Ангуса Каннингема Грэма, который в определённый момент своей блестящей морской карьеры командовал эсминцем «Кент», участником арктических конвоев.
Я благодарна Сандре Николл из Тамарака, штат Флорида, за то, что она поделилась фотографиями и воспоминаниями о службе её родителей в рядах ВВС и Ренов, в том числе рассказом о почётном карауле Ренов на их свадьбе.
Спасибо моему соседу Эрни Кэрролу, который охотно рассказал мне несколько историий о военной службе своего отца, что помогло оживить некоторые сцены в книге. Надеюсь, его пёс, Браан, не против, что я позаимствовала его имя. Я также присвоила своему персонажу имя собаки моей подруги Кики Фрейзер, Корри, с её (подруги) любезного разрешения.
Спасибо моим друзьям Питеру и Венди Миллер, которые очень щедро поделились информацией о детях-беженцах, в годы войны посещавших школу на западном побережье.
Спасибо Джейми Элдеру из западнохайдлендского морского полка, который отвез меня в Лох-Ю на своей лодке «Боец» и провел для меня отличную и информативную экскурсию с воды по значимым местам Второй мировой войны. Он знает, о чём говорит, поскольку всю жизнь вслед за отцом ловил рыбу в этом самом озере и однажды обнаружил на морском дне неразорвавшуюся бомбу военных лет.