Я почти дошёл до противника. У меня из оружия был только хопеш. К счастью, из живого металла. Когда Амин нанёс неуклюжий удар, едва при этом не упав, я блокировал его, выставив серп, и тут же врезал в ответ. Изогнутое лезвие попало по плечу и глубоко вошло в бронзовый доспех. Однако этого было мало, чтобы победить. Выдернув хопеш, я замахнулся ещё раз. В этот миг за спиной раздались автоматные очереди. По чародею защёлкали пули. А затем в него врезался заряд бластера. Амин пошатнулся, сделал два шага назад, но не упал. Вместо этого он занёс клинок, издал протяжный, полный боли и отчаяния стон, а затем вдруг повалился на бок. Меч исчез из его руки, а самого чародея затрясло в жутких судорогах. Он катался по плитам, суча ногами и размахивая руками, будто к нему подключили электрические провода, а затем резко замер.
— Что с ним?! — раздался позади голос Мефиер.
Наставница поравнялась со мной и встала рядом, держа чародея на мушке.
— Он умер?!
— Похоже на то, — кивнул я. — Думаю, дело в яде, который содержался в шипах робота. С Ливией всё в порядке?
— Да, она в безопасности. Парни отвели её в бункер.
— Ты многое пропустила, — заметил я осторожно.
Понять бы, что именно.
— Это заметно, — после паузы отозвалась Мефиер. — Вы, господин Ахенатон, справились лучше, чем можно было ожидать. Даже в самых смелых предположениях я не рассчитывала, что мой ученик настолько способный, — я встретился с наставницей взглядом. Вернее, я смотрел ей в глаза, а она видела только моё забрало. — Не расскажете, в чём дело? Как вам удалось убить трёх магов?
— Не сейчас. У нас ещё много работы, — я указал на торчавшие посреди сада корабли Аминов. — Эти штуковины никуда не делись.
Боже, дай мне сил!
— Ерунда, — беззаботно махнула рукой Мефиер. — Я вызвала подкрепление с рудников. Через минуту здесь будет целый флот, который разнесёт атеты противника на куски. Амины слишком задержались. Им давно следовало убраться.
Я с облегчением опустился на землю. Господи, как же всё болит! Наверняка часть рёбер сломана. Это, конечно, ерунда, но ощущения были такие, будто по мне табун лошадей промчался.
— Тогда лучше бы им поторопиться, — сказал я. — Потому что у меня нет сил, чтобы разрушить эти машины.
— Вон они! — указала Мефиер на горизонт. — Прибыли даже немного раньше. Думаю, это патрули с периметра. Остальные сейчас тоже явятся. Скоро всё будет кончено. Давайте вернёмся во дворец и спустимся к Ливии. Там будет безопасней. Здесь справятся без нас. Парни, помогите господину Ахенатону подняться и дойти до убежища. Я прикрою.
Глава 67
Весь сад выгорел. От прекрасных пальм, деревьев и кустов, на которые было потрачено столько воды, остались только чёрные остовы и пепел. Всё было залито пеной — результат пожарных мероприятий, проведённых прибывшими с каменоломен кораблями. Посреди пепелища торчали раскуроченные остовы вражеских атетов. Уйти удалось только двум. Теперь предстояло всё это убрать, расчистить территорию и начать обустраивать её заново. Хуже всего, что практически полностью оказались уничтожены оборонные системы поместья. От дворца осталось две трети, да и те сильно повреждённые. Жить в здании было можно, но повсюду зияли проломы стен, потолков, пола и крыши. Значительная часть коммуникаций оказалась разрушена. Включая водопровод. В общем, мне достались руины.
Я взирал на это с террасы, чудом уцелевшей. Настроение было самое мрачное. Прошло всего два часа, как последние атеты Аминов покинули поместье. Но я понимал, что, хотя битва выиграна, война только началась.
Подошла Мефиер, оперлась на каменную балюстраду.
— Мой господин, я оставила Ливию с доктором и слугами. Надеюсь, она придёт в себя, хотя пережить подобное нападение и потерять родителей нелегко. К счастью, у неё остались вы.