— А теперь предельно осторожно, — громко сказал антрополог. — Он может оказаться очень хрупким.
«Сначала монеты, теперь вот это, — с замиранием сердца подумал Берсеи. — Что же это творится…»
Шарлотта тихонько постучала по закрытому основанию цилиндра, и из него показался свиток, он на мгновение застрял и вдруг выскользнул, с негромким глухим звуком приземлившись на поднос. Шарлотта и Джованни замерли.
— Черт! Я не думала, что он так легко выскочит.
Берсеи протянул руку и указательным пальцем осторожно покатал свиток взад и вперед, пытаясь определить, не поврежден ли он.
— Цел, — тяжело выдохнул антрополог. — И похоже, отлично сохранился.
— Это пергамент?
Берсеи пригляделся повнимательнее.
— Да, скорее всего, телячья кожа.
— Вам случалось находить древние документы?
— Лично мне нет, — признался он.
— А просто развернуть его мы не можем?
— Не стоит торопиться. На первый взгляд он сохранился прекрасно, но есть вероятность, что он очень хрупок. Необходимо следовать строгой процедуре, чтобы исключить любой риск повреждения. — Джованни все пытался представить, какую тайну мог хранить документ. — А вам не кажется, что вокруг нас просто аномальное средоточие необыкновенных находок? — Его лицо помрачнело.
— Может, и так… Но у меня для вас на самом деле интересные новости.
— Результаты радиоуглеродного анализа?
— Той косточки, что я отправила Чардини, — кивнула она.
— Что он выяснил? — Берсеи напряженно уставился на нее.
— Готовы? На ногах крепко стоите? Образец настолько хорош, что с вероятностью девяносто восемь и семь десятых процента кости датируются периодом между пятым и семьдесят первым годами нашей эры.
В глазах Берсеи вновь появилась и начала расти неуверенность. Тот самый период… Просто невероятно… Левой рукой он потер спину у основания шеи — начиналась судорога. Это от стресса.
— Вот это новости…