Книги

Святая тайна

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не здесь, — наконец проговорил он. — Давайте выйдем, я все объясню.

Антрополог открыл дверь в коридор и высунул голову. Никого. Он сделал Шарлотте знак рукой — следуйте за ним.

Они тихонько вышли из лаборатории, осторожно прикрыв за собой дверь.

* * *

Сальваторе Конти неподвижно сидел на своем наблюдательном посту, пока шаги не затихли в коридоре. Затем схватил с консоли телефон.

Сантелли ответил после второго гудка, и Конти по его вялому голосу догадался, что разбудил старика.

— У нас тут проблема.

Кардинал ждал этого. Прочистив горло, он спросил:

— Они поняли?

— Только Берсеи. И в этот момент он топает на выход с копиями всех материалов — к карабинерам собрался.

— Крайне прискорбно. — Небольшая пауза, за ней вздох. — Впрочем, вы знаете, что надлежит сделать.

48

Берсеи не проронил ни слова, пока они благополучно не оказались за пределами музея. Он направился прямиком к припаркованной «веспе», и Шарлотта едва успевала за ним.

— Похоже, Ватикан втянули в дурную историю, — понизив голос, сказал он ей. — С этим оссуарием что-то нечисто.

— О чем вы?

— Слишком много надо объяснять, а времени нет, и потом, я даже не уверен, не ошибся ли я во всем этом. — Уложив сумку с ноутбуком в багажник мотороллера, Берсеи надел шлем.

— В чем этом? — Он начинал пугать Шарлотту.

— Знаете, для вас лучше, если я не буду вам ничего говорить. Только доверьтесь мне. Здесь вам ничего не угрожает, не волнуйтесь.

— Джованни, прошу вас…

Оседлав «веспу», он вставил ключ зажигания и завел двигатель. Она крепко ухватила его за руку.

— Так. Вы никуда не поедете, — громко объявила Шарлотта, — пока не объясните мне, о чем речь.

Тяжело вздохнув, Берсеи поднял на нее измученный взгляд: