— Он там, — смахнула Элен песок с глаз. — Он пошёл дальше.
Дэвид посмотрел в сторону отражения. Будто не обращая внимания на поднявшуюся вокруг бурю, Леон упорно продолжал двигаться вперёд.
— Леон! Остановись!
Но голос Дэвида перекрыл чудовищный шум ветра. Да и вряд ли бы Леон послушал его. В данный момент он не слушал даже собственное чувство самосохранения.
— Сиди здесь! — крикнул Дэвид Элен, пытаясь перекричать шум ветра.
— А ты куда?!
— Я за ним, — ответил он и не став дожидаться, когда Элен начнёт его отговаривать, направился к Леону.
Леон, сопротивляясь сильным порывам ветра, уже на карачках полз к отражению. Пытаясь укрыть глаза ладонью от ударов песка, Дэвид, медленно, шаг за шагом, к нему приближался. Леон уже был в трёх метрах от отражения, когда буря стала просто не выносимой. Дэвид почувствовал, как его буквально отрывает от земли, а в лицо жалами впиваются мелкие песчинки. Резким порывом его отбросило к стене здания напротив и вплотную прижало к нему потоком ветра. Нож выпал из его руки, пропав в пучине бурлившего песка, и Дэвид буквально повис в воздухе. Он чувствовал, как на каждый сантиметр его тела обрушилось огромное давление, от которого казалось, что его кости вот-вот дадут трещину. Дэвид уловил взглядом Леона, который уже лёжа на животе, изо всех тянул руку к отражению.
«Что ты делаешь?»
Наконец Леону это удалось. Секундное прикосновение и Дэвид услышал, как треснула стена дома, (или это были его кости?), как его подбросило вверх и отбросило куда-то вдаль. Кувыркаясь где-то между небом и землёй, на него вдруг что-то обрушилось, он несколько раз ударился об твёрдую поверхность головой и потерял сознание.
17.
Боль. Острая, ноющая, жгучая боль. Это первое что почувствовал Дэвид, придя в себя. Он с трудом мог пошевелить рукой или ногой. Голова раскалывалась и гудела. Он раскрыл слипнувшиеся веки глаз, но темнота никуда не исчезла. Ночь уже разбросила свои сети, небо рассыпалось звёздами, а луна освещала ровную, спокойную пустыню. Пересилив себя, Дэвид приподнял туловище и присел. Оглядевшись, он не увидел ничего кроме уходящих вдаль тонн песка. Города не было, прожектор больше не светил. Как же далеко он находится от города?
В горле пересохло, Дэвид схватился за спину — рюкзака не было на месте. Ни еды, ни малейшего представления, где он и куда ему идти. И ту его словно поразило молнией.
— Элен! — крикнул он и закашлялся.
«Нужно найти её — подумал он. — Чёрт тебя дери, Леон! Чем ты думал?!»
Встав на карачки, он запыхался и жалобно застонал.
«Я вот-вот развалюсь на части»
Преодолев боль, Дэвид поднялся на ноги, огляделся по сторонам, взглянул на луну и попытался вспомнить, где яркий белый диск находился во время прошлой ночи. Приблизительно сориентировавшись, он двинулся в обратном направлении, в сторону кафе.
— Элен! — кричал он, похрамывая и всматриваясь вдаль. — Элен!
Ответа не было. Он шёл как во сне. Его мучила жажда, сил уже почти не оставалось.