Дара обиженно прорычала что-то в ответ, всхлипывая сквозь стиснутые зубы, и вдруг затихла от удивления. Боль уходила. Милош провёл пальцами по её руке, будто собирая невидимую тончайшую ткань, и бросил её в сторону.
– Не смей лазить по моим вещам, – предупредил он. – В следующий раз я не буду тебе помогать.
Кожа снова стала гладкой, чистой, как будто всё случившееся просто привиделось. Чародей зло над ней пошутил, умело. Верно, весело ему было над ней издеваться. Дара растерялась лишь на мгновение, после чего вздёрнула голову, упрямо поджимая губы.
– Что ты несёшь в Великий лес?
Милош попытался выпрямиться во весь рост, но упёрся затылком в низкую крышу. К волосам его прилипла паутина, и он брезгливо провёл рукой по голове.
– Ничего.
– Что-то больно усердно ты своё ничего прячешь, – Дара заставила себя подняться на ноги. Пережитый ужас всё ещё бурлил в крови. – Меня это ничего чуть не убило.
– Не преувеличивай. И впредь тебе наука будет не шарить по чужим вещам.
Он сказал что-то с раздражением по-рдзенски. Дара не поняла, но от обиды зарычала:
– Убирайся прочь из моего дома. Ты и твои колдовские штучки только навлекут на нас беду.
– Я уйду, если проведёшь меня в Великий лес.
– Ни за что.
– Тогда помоги мне найти проводника.
– Никто не поведёт тебя в Великий лес. Леший не пропустит никого, кроме…
Она осеклась.
– Кроме тебя, правильно? Ты единственная ведьма во всей округе, ты должна знать, как пройти туда.
– Я не пойду.
Милош остекленевшими глазами посмотрел на неё, дёрнул уголком напряжённых губ и бросил:
– Тогда я останусь здесь, пока ты не передумаешь.
– Не смей мне угрожать.