Я резко повернулась. Гильермо вновь не сводил с меня липкого взгляда. Казалось еще чуть-чуть, и он вытащит изо рта длинный змеиный язык и облизнется.
— До встречи, Гильермо, нам пора.
Рапаче коротко махнул головой и потащил меня вглубь залы. Я бросила взгляд за плечо и, убедившись, что мужчина скрылся из виду, произнесла:
— У вас неприятные знакомые, синьор Рапаче.
Нила мои слова, кажется, удивили. Еще бы, с виду этот Гильермо был ожившей женской мечтой: красивый, богатый и галантный.
— Гильермо много лет пытается получить доступ в мой клуб, игнорируя все отказы.
Я остановилась, с любопытством взглянув на спутника, и Нил продолжил.
— У синьора Тулли весьма специфические вкусы.
— И что же в них такого специфического?
— Скажем так, не все женщины остаются в живых после ночи с ним.
— Что?! Ты только что спокойно общался с убийцей? — я остановилась, отдернув руку от локтя Рапаче. Я ожидала чего угодно, но не этого.
— Вы.
— Что?!
— Обращайся ко мне должным образом.
— Это не смешно, Рапаче.
— А я и не смеюсь. Он для тебя не угроза. Просто никогда не оставайся с ним наедине и можешь забыть о нем.
— Мне бы хотелось забыть о вас, синьор.
— Это вряд ли.
Нил дотянулся до меня, снова устраивая мою руку на своем локте. Мы начали чинно прогуливаться от столика к столику. Внутри у меня все клокотало от негодования, но я понимала, что устраивать сцен здесь не стоит. Поэтому молча сопела, стиснув зубы. Видок у меня, наверное, был тот еще.
— Пока мы здесь, смотри по сторонам, оценивай людей, обстановку.