- Да, но я не знаю, почему я это сделала.
- Не лги мне, Эбби. И себе тоже не лги. Может, мы и не созданы друг для друга, но в постели мы ураган.
Он взял ее за руку, и они вошли в дом. Его семья собралась в той комнате, где Эбби брала у него интервью. Взрослые играли за столом в карты, малышка спала на диване.
- А вот и вы, - с улыбкой произнесла Дениз. - Хотите поиграть с нами?
- Нет, спасибо, - мягко ответил он. - Заканчивайте спокойно свою игру. Мы с Эбби посидим здесь. Возможно, съедим еще по кусочку пирога.
Синтия поднялась и подошла к ним с виноватой улыбкой.
- Мне жаль, что вы подслушали наш разговор, дорогая, - обратилась она к Эбби.
- Но вам не жаль, что вы усомнились в необходимости моего присутствия здесь.
Картер пришел в восторг: Эбби Кармайкл только что поставила на место его мать! Обычно это мало кому удавалось.
Синтия прищурила глаза.
- Я люблю своего сына. Для матери вполне естественно желать лучшего своим детям. Картер может приглашать к себе домой кого захочет. Я рада, что познакомилась с вами, Эбби. Вы очень интересная женщина.
Все дружно выдохнули, когда Синтия вернулась за стол и продолжила играть. Картер и Эбби сходили на кухню за десертом и чаем и терпеливо ждали, когда останутся одни.
Через полчаса в доме, наконец, стало тихо.
- Теперь понимаешь, почему мы построили дом для гостей? - спросил Картер у Эбби.
Она издала неестественный смешок.
- Да.
- Ты в порядке? - Прижав кончик пальца к ее подбородку, он заглянул в ее темно-карие глаза, обрамленные густыми ресницами.
Она сделала шаг назад, разорвав контакт.
- Я в порядке, Картер. Правда. Но я, пожалуй, поеду обратно в город. Твои родные хотят провести с тобой время. Мне не хочется прятаться по углам.
- Мы не будем прятаться по углам. Мы двое взрослых людей. Я хочу, чтобы ты осталась на ночь.