— Мой рюкзак. Там конверт, в нем блокнот с числами. Не знаю, что они означают. Я забрал его у того мужика. Блядь, больно-то как. У Блэкэби. Одного из них. В Хьюстоне.
— Умничка, — сказал ему Генри и отвернулся.
— Погоди! Пристрели меня. Как солдат солдата. Ты обещал.
— Может, будет и по-быстрому, — сказал Генри. — Зависит от того, насколько голоден Рокки.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ Тёмные глубины
— Есть, — Уоллес вышел из дома, держа в руке конверт. — Немного намок, но ничего. Числа какие-то. Сейчас загружу.
— Можно как-то переправить их полковнику Бреггу? — спросил Генри.
— Тут связи нет.
— Тогда выдвигаемся.
— Куда спешить? — спросил МакКой. — Скоро стемнеет.
— Да, — сказал Генри, — но если Страйкер смог выудить данные GPS-датчика моего друга, значит, и они смогут и скоро придут за ним.
МакКой поднял брови.
— А.
— Уходим.
Генри хотелось расслабиться и поговорить с Сюзанной, но времени на это не было и у него появилось знакомое уже чувство, что за ним началась охота. Он забрал из дома и из лодки Сюзанны столько горючего, сколько смог.
Когда он подошел к лодке, то увидел, что на её дне до сих пор лежали тела его друзей и собаки. Он забрал канистры, пообещав себе вернуться и похоронить их, как следует.
— Мы немного перегружены, — сказал он, заводя двигатель. — Придется кому-то нас подтолкнуть.
Уоллес ухмыльнулся.
— Через кровь, грязь и смерть.
Больше, чем чем-то другим, Генри был обеспокоен возможным ударом с беспилотника. Из-за объявленного перемирия и вскрытия заговора Генри надеялся, что Директора оказались ограничены в выборе средств. Но если они будут знать, где искать, им всем несдобровать. Тепловые датчики обнаружат их в любых зарослях и в самую темную ночь.