Книги

Сказки Освии. Магия в разрезе

22
18
20
22
24
26
28
30

Он был бы красив, если бы от него не веяло такой жутью. Мой похититель повернулся, бусинки в его волосах тихо зазвенели. Я впервые видела такого странного человека. Его манера говорить, изящество движений – были одновременно завораживающими и пугающими. Повадками он напоминал огромную змею, одним взглядом заставлявшую жертву саму лезть ей в пасть, что я и сделала. От этого образа к жути добавилось еще и отвращение.

Я огляделась. Комната, была обставлена с роскошью, человеком, не знавшим слово «сдержанность». Стол из черного дуба с витыми ножками был щедро украшен золотом и перламутром, кресло обито шелком самого высокого качества, кровать украшал балдахин невероятной расцветки. Такие ткали только в северных королевствах дальних земель. Его цвета спутывались и расходились, создавая невероятный узор, от которого сложно было отвести глаза.

Посередине стены, напротив меня, висело огромное зеркало в резной раме из дорогого камня, украшенной змеями, цветами и головами животных. Глянув в него, я увидела себя, привязанную к грубо сколоченному стулу, входную дверь слева, и только потом – огромный, во всю стену рисунок внутреннего строения человека с надписями над каждым позвонком и органом. Меня затошнило, сизые и ярко красные пятна на рисунке были, будто настоящие. Я зажмурилась и наклонилась вперед, чтобы удержать подкативший к горлу ком. Под ноги мне натекла лужа воды, и тогда впервые я почувствовала, как мне холодно, и как затекли связанные за спинкой стула руки.

– Александра, невеста герцога Рональда Бенедикта, – растягивая буквы, будто в запасе у него была вечность, прошипел фермесец. – Ни красоты, ни ума, ни знаний.

Он неспешно прошелся, стуча каблуками по доскам пола, и сел в широкое низкое кресло с витыми, как у стола, ножками. Его тусклые, почти бесцветные глаза смотрели на меня не отрываясь и почти не моргая. Холеные руки с длинными ногтями покойно легли на подлокотники.

– Ты знаешь, кто мы? – спросил он.

У меня с самого начала не было сомнений в том, кто передо мной, но сказать об этом вслух, значило признать, что все это время я знала, какая опасность мне грозит, и все равно так глупо попалась в ловушку.

– Неужели этот напыщенный дурак даже не рассказал, от кого тебя прячет? – Геральт был до боли разочарован. – Мир полнится кретинами! Мы были о нем лучшего мнения и даже не ожидали, что сможем выманить его и тебя из замка так просто. Одно письмо, поджигающее заклинание, и вся ваша осторожность сошла на нет. Вы охотно разбежались решать мелкие проблемы, позабыв о настоящей опасности. Как просто управлять глупцами. Можно ли подумать, что когда-то Рональд был нашим другом? – задумчиво процедил он.

– Почему ты думаешь о нашей глупости, а не о собственной бессовестности? – не выдержала я. – Мама тебе не говорила, что похищать девушек грязно, отвратительно и не достойно мага!

Спокойствие Геральта схлынуло, сменившись мгновенной вспышкой ярости. Он в два шага пересек комнату, и ударил меня наотмашь по щеке.

– Называй нас господин Геральт и на вы, дрянь! – он опасно навис надо мной, черные волосы касались коленей. Я чувствовала его пряное тяжелое дыхание. – Еще раз заговоришь так и сильно пожалеешь об этом, поверь нам на слово. Нам будет жаль не дождаться прихода Рональда и убить тебя раньше! Впрочем, не так уж и важно, насколько ты будешь цела, когда он придет.

Его гнев мгновенно пропал, так же, как и появился. Он выпрямился, спокойно убрал волосы назад, и вернулся в свое кресло. Устроившись удобно, он щелкнул пальцами, и под моими связанными ногами разверзся уже знакомый мне колодец. Он оказался меньше предыдущего, всего в локоть. Из него немедленно полезли цепкие лапки, шаря пиявками пальцев по полу. Я уже знала, что это значит. Черная бездна под самыми ногами дышала жаром и ждала, когда ей попадется любая добыча. Я брыкнула связанными ногами, но это было бесполезно, лапок оказалось слишком много. В секунду они нащупали мои дергающиеся лодыжки, крепко вцепились, лишая возможности и дальше брыкаться. Они не смогли бы затащить меня к себе – слишком узким был проход, но отпускать тоже не спешили. Из пальцев выдвинулись острые полупрозрачные коготки и начали с тупым упорством рвать кожу сапог.

– Как ты думаешь, что будет дальше? – насмешливо улыбаясь спросил Геральд, а первый, самый настойчивый коготь уже справился с сапогом и полоснул по ноге.

– Они разделывают быка до костей за час! – смакуя слова протянул Геральт.

Я до крови прикусила губу, чтобы не закричать. Из колодца доносилось сиплое частое дыхание. В глубине провала шевелилось что-то большое, и, всмотревшись, можно было заметить два десятка мелких черных глаз. Их обладатель жаждал добычи и в нетерпении выбрасывал наружу все новые лапки. Им уже не хватало места у лодыжек, и они принялись ползти вверх, цепляясь друг за друга и за складки штанов. Добираясь до свободного места, они приклеивались, выдвигали когти и начинали рвать ткань. Меня полоснуло еще и еще, ноги обожгло нестерпимой болью. Я не выдержала и закричала, а Геральт будто этого и ждал. Он снова щелкнул пальцами, и алчное ненасытное чудовище, скрывающееся в бездне колодца, недовольно ворча, потянуло жучьи лапки обратно. В последний раз меня обдало жаром, колодец схлопнулся, и в комнате повисла короткая тишина, нарушаемая только моим прерывистым дыханием. На продранных во многих местах штанах расцветали темные пятна крови.

– Будешь себя плохо вести – она тебя разорвет на куски и сожрет в один присест, а Рональд найдет только ошметки твоей одежды, в лучшем случае, – сказал маг, равнодушно пожимая плечами. – Так тоже можно, он все равно будет умирать от горя. Просто убить Рональда можно было давно, без лишнего шума, никто даже не заподозрил бы нас в преступлении, но мы так не хотели. Нам нужно было, чтобы Рональд сам пришел, по своей воле. Чтобы он сожалел, боялся, мучался, как мы мучались когда-то. Мы не злодей, мы просто восстанавливаем справедливость. Рональд заслужил наказание. Из-за него мы, самый талантливый маг в мире, провели шесть лет в тюрьме.

Геральт оттянул в сторону яркие бусы и ворот платья, открывая след от ошейника, впечатавшийся в его кожу навсегда. Он говорил так, будто ничего не произошло, неспешно растягивая буквы и поглаживая смуглыми пальцами дорогую ткань платья.

– Мы даже не подозревали, что столкнемся с трудностями уже в самом начале. Нам пришлось постараться, чтобы Рональд понял, кто хочет взять с него плату за прошлое. Мы трижды пробирались в его дом, стояли над кроватью, крали письма, оставляли следы, подсовывали книги на столы, но Рональд был настолько слеп, что не видел ничего. Его глупость была такой отвратительной! Дошло до того, что нам пришлось писать ему и разжевывать все, как младенцу. Дурак! – протянул он. – Каково это, быть невестой дурака?

– Рональд не дурак! – еле слышно прошептала я.

Геральт понимающе кивнул.