Книги

Шепот из прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, – покачала головой Фиби, – даже не надейся. – Она подошла к двери и взялась за щеколду, намереваясь открыть засов. – Они уже приходили однажды. И на этот раз они не уйдут с пустыми руками.

Пайпер перехватила руку Фиби и вернула щеколду на место.

– Нет, так легко мы не сдадимся.

Фиби всплеснула руками:

– Да? А ты не забыла, где находишься? Дом деревянный; крыша соломенная, снаружи разъяренный сброд с горящими факелами! Да мы просто сгорим заживо! – Она открыла засов. – Я иду туда. Если увидишь, что меня нужно срочно спасать, останови время, и мы убежим.

– Лучше бы ты не ходила, – покачала головой Пайпер, но Фиби уже успела распахнуть дверь, и она вслед за сестрой вышла на крыльцо. Вокруг дома было всего человек двадцать – не больше, но глаза их горели такой ненавистью, что Пайпер невольно похолодела.

– Вот она! – крикнул какой-то мужчина. – Хватайте ее, вяжите ей руки, пока она нас не околдовала.

От толпы отделились двое и направились к Фиби.

Пайпер и Прю оттянули сестру назад, вперед выступила Прюденс.

– Добрые люди Салема, прошу вас, выслушайте меня. Вы берете на душу большой грех. Эта девушка ни в чем не виновата.

Горожане умолкли. Пайпер показалось, что они заколебались, но тут перед ними как из-под земли вырос Хью.

– Прюденс Уэнтворт говорит правду, – сказал он. – Фиби не ведьма. Источник зла – сама Прюденс!

По толпе пробежал возмущенный ропот, который быстро перерос в яростный клич: «Смерть ведьмам!»

– Я могу доказать, что вдова Уэнтворт настоящая ведьма, – продолжал Хью. – Это она заколдовала Фиби, едва та появилась в нашем городке, заклинанием растопив ее одежду, как пламя топит воск свечи.

– Нет! – в сердцах крикнула Фиби. – Прюденс с моей одеждой ничего не делала. Во всем виноват ты, Хью, и твой дружок демон. И уж если мы заговорили о колдовстве, то это еще надо посмотреть, кто тут из нас колдун!

Хью сочувствующе улыбнулся:

– Бедное дитя не сознает, что говорит. Она безумна. Нельзя верить ни одному ее слову!

– Вы слишком спешите с выводами, – сочла нужным вмешаться Прю. – Вспомните, причинила ли эта женщина кому-нибудь из вас хоть какой-то вред?

– Она могла погубить младенца, – заявил Хью. – Это из-за нее не родился ребенок мисс Гиббс. Схватки уже начались, но Прюденс колдовством остановила роды. Я видел это собственными глазами!

– Ребенку еще не пришло время родиться, – стала оправдываться Прюденс. – Он бы не выжил, а теперь у него есть шанс.