– Это мои сестры, – с гордостью сообщила Фиби, обнимая Пайпер и Прю.
Прюденс грациозно поклонилась:
– Спасибо вам за... за то, что пришли нам на помощь. Фиби сняла с меня заклятье, но демон Фалькрофт посеял во времени хаос. Мы должны найти его и помешать ему вершить зло.
– К счастью, у нас есть все, что нужно для ритуала, – добавила Фиби. – Так что...
– Гр-р-р! – послышался из угла комнаты звериный рык. Хью трясся на стуле. Вокруг него клубами валил дым.
«Веревка! – сообразила Фиби. – Она горит!»
Хью освободился и, опрокинув стул, вскочил на ноги. Пайпер хотела было остановить время, но Хью вдруг исчез, словно растворившись в воздухе.
Пайпер вздохнула:
– Извините. Он меня опередил.
– Не расстраивайся. – Фиби потрепала ее по плечу и направилась к двери. – Я знаю, где его искать.
– Я с тобой. – Прюденс надела плащ.
– Подождите. Что это? – вдруг всполошилась Прю. Пайпер, обернувшись, проследила взгляд сестры – та смотрела в окно, на дорогу, где вдалеке появилась толпа горожан. – Думаю, никому из нас нежелательно с ними встречаться.
Все бросились к окну. Внизу, у подножия зеленеющего холма, решительным шагом двигалась группа людей. Хотя было уже утро, они несли с собой горящие факелы, отчего Фиби стало не по себе.
– Это жители городка, – сказала Прюденс. – Я знала, что они вернутся, но не думала, что так скоро.
Тут вдруг процессия остановилась. К людям подошел Хью и стал что-то говорить их предводителю.
– Бог знает, что он им может наплести! – забеспокоилась Фиби.
Горожане между тем уже бежали к дому Прюденс. Их разгоряченные лица полыхали яростью. Кто-то бросил клич, остальные тут же подхватили его, все громче выкрикивая какое-то слово.
– Что они кричат? – спросила Прю.
Фиби нахмурилась:
– Пока не могу разобрать.