— Дай мне кое-что прояснить: в 1454 году в Маростике, Италии, прошла первая в истории шахматная игра. Кстати, Льюис был просто одержим ею.
Глава 13
Поезд останавливается на Бассано дель Граппа, ближайшей к Маростике железнодорожной станции. Большинство туристов садятся на автобусы, но Пиллар настаивает на личном такси, на случай если за нами хвост. Кто знает, что задумал Шахматист? Пиллар разговаривает с водителем по — итальянски, я не понимаю ни слова. Все, что я поняла, это профессор насмешил водителя, и, похоже, они говорят про национальные футбольные команды. Маростика сама по себе — город исключительный. Я представляю, как Джек отвозит меня сюда, и мы хорошо проводим время. Но теперь Джек часть моего прошлого. Не следует мне о нем думать, даже если хочется.
Поскольку мы не знаем, куда именно нам нужно в Маростике, водитель начинает проводить небольшую экскурсию. Он показывает нам несколько достопримечательностей и советует пару ресторанчиков. Но ничто из этого не вызывает у нас интереса. До тех пор пока он не показывает нам два замка на вершине холма над городом, еще одну главную площадь, Пьяцца Костелло. Эта самая площадь привлекает наше внимание. Площадь перед замком — огромная шахматная доска, выложенная брусчаткой. Я не выдумываю, это правда. Вид с замка Кастелло Супериоре просто великолепен. Тот, что пониже, и чей вид выходит прямо на шахматную доску, Кастелло Инфериоре, охраняет главный вход и городские стены. Мы останавливаемся и выходим, таксист отказывается брать с нас деньги, что кажется мне очень не по-итальянски. Он бросает на меня жалкий взгляд и говорит уже по-английски.
— Я помолюсь за тебя, — после уезжает.
— И что все это значит? — Спрашиваю я у Пиллара.
— Я сказал таксисту, что ты тронутая и считаешь, будто Страна Чудес существует на самом деле, — неохотно отвечает Пиллар.
— Зачем?
— Он помог нам добраться сюда бесплатно, разве не так? — Он берет меня за руку и показывает вид. — Теперь позволь рассказать тебе об этом месте. Он показывает на людей, собравшихся у огромной шахматной доски. — Знаменитая Шахматная Игра, или, как называют ее сами итальянцы: Partita a Scacchi di Marostica.
— Значит, Шахматист хочет, чтобы мы раздобыли здесь Коня Кэрролла?
— Похоже на то. Прямо здесь проходила первая в истории шахматная игра. — Он показывает на живые шахматные фигуры: мужчин и женщин, одетых по такому случаю и изображающих пешек, коней, королей и королев, ладей, слонов.
— Правда? — спрашиваю я. — То есть, никогда бы не подумала, что можно отследить первую в истории шахматную игру.
— Ты права. Давай скажем, это первая задокументированная шахматная игра в истории здесь, в Маростике, в 1454 году. Вне сомнений, Шахматист хочет, чтобы мы оказались именно здесь.
— Вопрос только зачем.
— Мне кажется, мы скоро сами все узнаем, — отвечает Пиллар. — Обычно в память об игре проводиться ежегодный фестиваль, в Сентябре.
— Сейчас не Сентябрь, зачем люди собрались и празднуют?
— Полагаю, что все было спланировано Шахматистом.
К нам подходит женщина в ладейной шапочке и спрашивает билеты. Пиллар что-то говорит ей. Она смотрит на меня и жалостливо улыбается, после чего говорит, что будет молиться за меня.
— Может уже хватит, — говорю я ему.