Книги

Шах и Мат

22
18
20
22
24
26
28
30

— Он очень похож на Чудесника, — Эксцентричный, безумный и злой.

— Под твое описание подходит любой политик из телевизора.

— Эта шахматная игра наводит меня на мысли о Стране Чудес, — я во все глаза смотрю на Пиллара. — Вроде шахматной доски жизни в Ватикане.

— На что ты намекаешь?

— Мне кажется, Вы знаете, кто он и не говорите мне.

— Обычно так и есть, но не в этот раз.

Хочется ему верить, но я не в силах.

— Зачем Шахматист делает это?

В этот самый момент Шахматист приближается к камере и говорит.

— Буду краток, — говорит он. — Прежде чем я объявлю о своих намерениях и требованиях, мне необходимо убедиться, что здесь есть те, кто сможет удовлетворить мои нужды. — Мы видим, как он приглаживает усы. — Слушайте очень внимательно, — продолжает Шахматист. — Потому что вы понятия не имеете: кто я. Я имею в виду, я настолько страшен, что иногда предпочитаю не напоминать самому себе кто я на самом деле.

— Может он сумасшедший брадобрей с Чери Лейн Роуд, кто повинен в том, что половина британцев облысела? — Вставляет Пиллар, но все в кафе шикают на него.

— Если хотите, чтобы ваши президенты выжили, принесите мне кое-что, — с русским акцентом произносит Шахматист. Это звучит смешно и вместе с тем пугающе, что приводит меня в крайнее смущение. — Я хочу, чтобы вы нашли нечто под названием «Рыцарь Кэрролла». — Все в кафе начинают бормотать и обсуждать что-то. Я выжидающе смотрю на Пиллара.

— Даже не пытайтесь выяснить, что это, — говорит Шахматист. — Лишь те, кто уже знает — поймут.

— Полагаю, на этом моя работа окончена. — С этими словами Пиллар выходит из кафе. — Потому что я понятия не имею, что такое Рыцарь Кэролла.

— Погодите, — говорю я. — Шахматист просто должен быть Чудесником. Похоже, Рыцарь Кэролла имеет какое-то отношение к Стране Чудес. — Чтобы получить желаемое, решите загадку, — говорит Шахматист. Пиллар тормозит у двери. Полагаю, против загадки ему не устоять. — Если вы из тех немногих, кто способен раздобыть то, что мне так необходимо, тогда вы должны знать ответ на этот вопрос. Разгадка ведет к месту. — Все внимательно слушают. — Загадка такова: где Мисс Хорватия 1454?

Глава 11

На улицах Лондона

Теперь Чешир завладел телом политика. Среднего возраста министр в отглаженном костюме с галстуком. Закончив раздавать приказы направо и налево, он откинулся в удобном кресле и обратил свой взор на дождливый Лондон сквозь окно в офисе. Прежде Чешир не имел дела с политиками. Только на этот раз он убедился, что его личность не сотрет личность политика. Вместо этого, он позволил мыслям мужчины просачиваться, чтобы Чешир время от времени мог в него заглядывать. Неудивительно, что политику было наплевать на происходящее в мире. Мужчина развалился в кресле, закурил сигару и начал думать, какую выгоду ему извлечь из кризиса с Шахматистом. Мысли у него были вроде: Доллар упадет или поднимется? Не то что Британский фунт. Он хоть и тверд, как скала, но ничего не значит для мировой экономики. Может, инвестировать средства во что-нибудь? Может, стоит начать планировать занять место премьер- министра?

Короче говоря, политик оказался подонком, чему Чешир не удивился. Этого он всегда ожидал от людей, несмотря на свою недавно начавшуюся симпатию к человечеству, особенно после путешествия во времени и одержимости душой Джека. Конечно, это сбивало его с толку, что он отчасти помнил все, хотя по сути ничего не должен знать о этом. Он не мог этого объяснить, да и все равно, он не слишком много помнил. Все, что он запомнил, щемящее чувство в груди к Алисе, которое, конечно же, было чувством Джека. Но Чешир почувствовал, что это все изменило.

Не то чтобы он начал повально любить людей, политик, в которого он вселился, был точно не из таких, но он был сбит с толку. Часть замешательства заключалась в том, что он до сих пор не имел тела или личности. Похоже, пришло время связать себя с кем-либо и прожить так всю жизнь. Но с кем?