Книги

Шагги Бейн

22
18
20
22
24
26
28
30

«Бренди Александр» – коктейль со сливками на основе коньяка (или бренди) и шоколадного ликера. – Прим. ред.

15

Слова из популярной христианской песни в стиле «кантри» и «вестерн» One Day at a Time («Живи одним днем»), 1974, авторы Мэриджон Уилкин и Крис Кристофферсон. Первый куплет песни, которую напевает пьяная Агнес, звучит так: «Я только человек, / Я только женщина, / Помоги мне, боже, верить во все, чем я могу быть, / И во все, что я есть. / Покажи мне лестницу, по которой я должна подняться…» Общество анонимных алкоголиков сделало выражение «Живи одним днем» своим лозунгом.

16

Таунхед – район на северо-востоке Глазго. – Прим. ред.

17

Так называемые железнодорожные арки появились в XIX веке как инфраструктура при железных дорогах, использовались они в основном как складские помещения. В настоящее время они сдаются в аренду под кафе, бары, магазины и т. п.

18

Болельщики глазговского футбольного клуба «Селтик» традиционно католики.

19

Паркхед – один из районов Глазго, известен тем, что здесь располагается база и стадион футбольного клуба «Селтик».

20

Легкий алкогольный напиток, напоминающий сидр.

21

Джордж-сквер – центральная площадь Глазго, названная в честь короля Георга III, основавшего ее в 1781 году. – Прим. ред.

22

Кэмпсийские холмы – гряда вулканических холмов, расположенных к северу от Глазго, по большей части пологих. – Прим. ред.

23

«Теннентс» был первым лагером, сваренным на территории Шотландии, что впоследствии и повлияло на ошеломительный успех этого пива у шотландцев. – Прим. ред.

24