— С кем она ссорилась?
Он откусил тост и покачал головой:
— Я слишком стар, чтобы лезть в чужую жизнь.
— Но я не заставляю вас никуда лезть, Джордж… я бы ни за что не поступил так с человеком, который варит такой замечательный кофе. — Сквозь скепсис мелькнула улыбка. — Все останется между нами.
Арруа медленно кивнул, словно решив не прислушиваться к голосу разума.
— В основном со своим молодым человеком — теперь уже, полагаю, бывшим. Они были довольно энергичны.
— Не знаете, из-за чего?
Арруа покачал головой.
— Я слышал, как он орет и что-то швыряет, но не знаю, что он говорил.
Я глотнул кофе и задумался.
— Вы жаловались? — Арруа кивнул. — И?
— Я стучу в дверь, она извиняется, на время затихает… но обычно ненадолго.
— Вы никогда не обращались, например, в полицию?
Арруа немного покраснел.
— Ради Бога, мне семьдесят девять лет. Оно мне надо, впутываться?
— Во что впутываться, Джордж?
Он поерзал в кресле и провел тонким пальцем по краю кружки.
— В последний раз, когда я пошел на шум, ответил приятель Холли. Не лезь, говорит, не в свое дело, а не отстанешь… — Старик покраснел еще больше и посмотрел на уснувшую у него на ноге кошку. — Не знаю… он говорил какие-то гадости о том, что сделает с «этим Диего». — Арруа покачал головой. — Холли пыталась остановить его, но он оттолкнул ее. После этого я перестал жаловаться. Повторяю, я слишком стар.
Я глубоко вздохнул.
— Вы знаете, как зовут этого типа? — Арруа покачал головой. — Как он выглядит?