На протяжении веков существует секретное ведьминское общество. Одна из входящих в него ведьм, наставница Мадлен, отыскивает ученицу Агату Фроман. Семейство Агаты переезжает в небольшой европейский городок Римаут, в котором ее отцу Павлу предоставляют работу. За шесть месяцев до описываемых событий в книге, в Римауте случаются таинственные убийства и исчезновения людей. С приездом всё становится только хуже… Понять, кто виноват и что делать, предстоит самой Агате.
Юрий Мори
Римаут
0. Выбор
В самом сердце города Блумензее, возле рыночной площади, располагался домик фрау Эльзы. Казалось, он стоял здесь всегда, так основательно выглядели его стены, черепичная крыша и окошко мансарды с толстой рамой из мореного дуба.
На первом этаже был крохотный магазин, полки которого ломились от дешевых безделушек. Все для туристов. Все на продажу. Ничего необычного – керамические собачки с потешно выпученными глазами и пластиковые шарики, внутри которых переливается Синее озеро, давшее имя всему городу. Конечно, здесь же – стопки маек с броскими надписями «Добро пажаловать в Город на озере!». В надпись на немецком вкралась досадная ошибка, что придавало майкам колорита и – как ни странно – увеличивало продажи.
Фрау Эльза, которой не чужда национальная тяга к порядку, заботливо выложила разноцветные футболки так, чтобы даже при случайном взгляде их стопка радовала глаз, и вздыхала. К сожалению, большинство этих сувениров сделано далеко отсюда, руками жителей восточной страны, которым, признаться, было все равно – wilkommen или welcome, да и куда приглашать – тоже не имело значения.
Лишь бы платили вовремя.
Следом за футболками Эльза собиралась расставить на витрине череду нелепых сказочных гномов, сработанных совсем уже кустарно. По краям их шляп торчали кусочки некрашеного металла, маленькие сморщенные личики вместо довольных улыбок украшали гримасы. Еще и посохи торчали куда-то в стороны, словно оружие шаолиньских монахов. Да и сами шляпки маленького народца не традиционного темно-зеленого цвета, а скорее нежно-травянистого, как молодая поросль весной. Нация торопливых дальтоников…
Вздохнув еще раз, фрау Эльза поправила крайнюю стопку маек и решила отложить раскладывание эльфов на вечер. За окном с пыхтением проехало одно из этих новомодных изобретений – мотоцикл на четырех колесах. На нем гордо восседали юноша – за рулем, и девушка – сзади, тесно прижавшаяся к водителю. Хозяйке магазинчика хотелось, чтобы это была именно девушка, потому как нравы нынешней молодежи… Они допускали всякое, а седоки были в массивных шлемах – по одежде уже давно не понять, кто есть кто.
– Лючия! Люч-и-ия!!! – громко закричали где-то рядом. Раздался смех, и мимо дверей лавочки пробежали две девчушки, в этих своих нелепых майках до пупка и нарочно порванных шортах. Скорее всего, итальянки.
Шумные бесцеремонные барышни, хотя и вреда от них никакого.
– Aspetta, Lucia, è un negozio di divertimento! – донеслось уже издали.
Одна Пресвятая Богородица знает, о чем это они. Хотя «негоцио» вполне могло означать некий итальянский шопинг. Вот им бы и продать эльфов, всю коробку! Девушкам, скорее всего, наплевать, какого цвета будут шапочки.
Фрау Эльза снова вздохнула. Хотелось закрыть магазинчик. Потом подняться на второй этаж, где располагалось ее небольшая квартира, снять надоевший народный наряд и глупую шляпку с лентами, заменив их на джинсы и рубашку. А после пойти повозиться в крохотном огородике во дворе. К несчастью, вспомнила она, опять увеличились платежи за отопление. Надо было заработать в этом месяце хоть что-то, иначе к зиме придется снова просить деньги у племянницы. Это, по меньшей мере, стыдно.
В свои пятьдесят шесть лет фрау Эльза была замужем всего несколько месяцев в далекой молодости, весьма неудачно. Детей у нее не было, и единственной родной душой на свете после смерти старшей сестры оставалась Маргрет.
– Добрый день, фрау! – Звякнул колокольчик и в магазин зашел высокий немолодой господин, аккуратно прикрыв за собой дверь. Лицо его было немного напряженным, словно он ломал голову над какой-то мучительной загадкой. – Мне нужно несколько сувениров… э-э-э, для родных и коллег.
Несмотря на то, что по-немецки вошедший говорил довольно чисто, чувствовался акцент, да и паузы между словами выдавали иностранца.
– Добрый день, добрый день! Добро пожаловать! – Фрау оторвалась наконец от маек, вытерла руки о вышитый фартук и поспешила к покупателю. – Вам нужно что-то особенное или на какую-то сумму?
– Я… Мне сказали… – покупатель явно замялся, то ли пытаясь вспомнить, то ли с трудом переводя с родного языка названия. – Мне нужен… э-э-э, хрустальный ключ. Да! Ключ из Блумензее. Меня попросили… – После этих слов он улыбнулся, сразу завоевав симпатии фрау Эльзы.
Хрустальный ключ? Весьма неожиданно для иностранца. Не магниты, не майка с видом озера и даже не китайские эльфы, а именно ключ?!