— Мы сейчас пытаемся это выяснить, — ответил сержант Д"Амарио.
— Вы справитесь, — сказала Руби.
Брэндон разделил последний сандвич из «Сабвэя» пополам.
— Будешь? — спросил он и дал его Руби.
Они сидели на кухне. Руби была в пижаме. Ее волосы были еще мокрыми после душа. Брэндон — в футболке. Ее грязная одежда — голубая курточка с желтой тесьмой, шапочка со звездами — лежала в куче грязного белья в ванной, а когда она мылась, с нее текла грязная вода. Но она проходила так весь день, не замечая этого, и никто ей об этом не сказал. Ни Брэндон, ни сержант Д"Амарио, ни кто-нибудь из полицейских. Более того, никто даже и не заметил. Она сочла это дурным знаком и отложила сандвич в сторону.
— Не будешь? — спросил Брэндон и принялся за ее половинку.
Как он может есть, когда вокруг такое?
— Тебе не страшно?
Он отложил сандвич. Они сидели и молчали, но она чувствовала, что думают они об одном и том же.
Пришел полицейский и передал ей трубгу:
— Это тебя.
— Ну, как ты там? — спросила Кила.
— Нормально. Здесь полиция.
— О вас говорили по телевизору. Там показали его фотографию, кажется, с водительских прав. Мой отец узнал его.
— Откуда он его знает?
— Он представился ему как венчурный капиталист.
— Что это значит?
— Человек, связанный с торговлей акциями.
— «Кодеско»?
— Угу. У нас больше нет денег, и никакие мы не богатые. Папа говорит, что и вы тоже.