Казалось, Скотт немного смущен ее вопросом. Линда посмотрела на бутылку: виски было гораздо меньше, чем когда она выходила на кухню. Ей ответил Джулиан:
— За победу вообще.
— За это я тоже выпью. — Линда по-настоящему отлично себя чувствовала.
— Есть какое-то выражение, что-то про жизнь? — спросила Линда.
— Французы говорят
— Что это значит? — спросил Скотт.
— Вода жизни или живая вода.
— Откуда ты все это знаешь, Джулиан? — Скотт восхищенно покачал головой.
Джулиан опустил голову. Способный, но застенчивый, как Линда и думала. Хотя ему хватило уверенности в себе, чтобы прочитать лекцию в Оксфорде. Линде очень хотелось расспросить его поподробнее, но Марджи сказала ей это по секрету: Джулиан не хотел, чтобы о нем болтали, не хотел казаться претенциозным.
Скотт взял в руки бутылку «Хайлэнд Парк»: на этикетке — освещенные солнцем шотландские холмы. До сегодняшнего дня Линде ни разу не приходило в голову провести отпуск в Шотландии.
Джулиан поднял руку ладонью вперед, но Скотт все равно налил немного виски в его стакан и только потом — в свой.
— Линда сказала, что ты читал лекцию в Оксфорде.
Джулиан замер.
Черт побери! Линда была в ярости: она ведь предупреждала Скотта, чтобы он ничего не говорил. Иногда он мог быть таким невнимательным и бесчувственным. Она раздраженно посмотрела на мужа, но его ответный взгляд был совсем невинным и немного растерянным. Иногда он был совершенно безнадежным. Даже чаще, чем иногда.
Джулиан взял свой стакан, легонько его покрутил, так, чтобы на поверхности виски образовался небольшой водоворот:
— Вы обсуждали меня с Марджи.
— Что вы, конечно же, нет. Просто, Брэндон сказал, что вы не учились в университете.
Джулиан не отрываясь смотрел на водоворот: