Книги

Репетитор

22
18
20
22
24
26
28
30

— Извините.

— Это я виноват. Я думал, Руби, что ты проговоришься.

— Я что, похожа на новорожденного младенца? — спросила Руби.

Все рассмеялись, даже Брэн. Из-за того что смех Джулиана был необычным — он удивительно был похож на карканье (удивительно, потому что голос, которым он обычно говорил, был очень приятным, как у какого-нибудь английского актера), — Руби заметила, насколько похожий смех был у всех членов семьи. По-настоящему веселый, как мелодия детской песни. Это был отличный день рождения! Мама нарезала пирог: шоколадный бисквит, облитый шоколадной глазурью. Руби съела два куска.

Брэн встал:

— Всем пока.

— Быть дома до двенадцати тридцати, — сказала мама.

— До часу тридцати, — тут же возразил Брэн.

Мама с папой переглянулись.

— Будь дома в час, — сказал папа.

Мама вздохнула:

— Куда ты идешь?

— Просто поболтаюсь.

— С Дэви?

— Может, и его встречу.

У мамы опять появилась вертикальная морщинка на лбу, но в этот раз она была неглубокой и очень быстро исчезла. Мама выглядела счастливой, наверное, из-за «Скайвей». «И в конце концов, у ее дочери сегодня день рождения, — думала Руби. — Это тоже должно улучшить ей настроение».

Брэндон ушел. Руби тихонечко, так, что никто и не заметил, рыгнула. Потом встала, сказала: «Спасибо, todo el mundo»[14] — и убежала в свою комнату к подаркам. Ей предстояло разбираться с кубиком Рубика. Todo el mundo — эту фразу она слышала в фильме про йогов и наркоманов.

— Выпьем чего-нибудь? — спросила Линда и тут же сама удивилась своему предложению. Она почти никогда не пила, а желание выпить спиртное испытывала еще реже.

— Отличная идея, — сказал Скотт. — Что будешь?

— У нас есть водка?