— Лейтенант Уилкокс в увольнении, — напомнил капитан.
— А что произошло после того, как вы доставили их на борт своего корабля? — спросил Брайт.
— Вот вы о чём, — виновато проговорил Райли. — Ну хорошо, признаюсь, что поступил не правильно, но этот засранец... я хочу сказать... ведь он плюнул на капитана, сэр, а разве можно такое допустить, верно? Ну вот я и обошёлся с ним чуть грубовато. Пожалуй, этого не следовало бы делать, но и молодому недоумку надо знать правила вежливости.
— Мы приехали сюда не потому, — произнёс Мюррей после короткого молчания.
— Он утверждает, что вы повесили его.
— Повесили его? Как? — удивился Ореза.
— Мне кажется, у вас это называют на рее.
— Вы хотите сказать — повесили? То есть повесили за шею? — недоумевал Райли.
— Совершенно верно.
Послышался шум, напоминавший землетрясение, — это смеялся боцман.
— Сэр, если уж я кого-нибудь повешу, он не станет жаловаться на это на следующий день.
Мюррей повторил услышанный им рассказ почти слово в слово. Райли покачал головой.
— Так это не делается, сэр.
— Что вы хотите этим сказать?
— Вы говорите, что, по словам того, что поменьше, он видел, как его друг раскачивался взад и вперёд, верно? Так не делается.
— Я всё ещё не понимаю.
— Когда вешают кого-то на борту корабля, ему связывают ноги и крепят оттяжной линь к стойке бортового ограждения или к пиллерсу. Тогда тело не будет раскачиваться. Это необходимо, сэр. Если что-то висящее — ну, пусть больше сотни фунтов — начнёт качаться подобно маятнику, это может нанести ущерб кораблю. Поэтому его крепят в двух точках — поднимают над палубой через блок и крепят внизу, чтобы всё было аккуратно. В противном случае это нарушит корабельный порядок. Черт побери, это всем известно.
— А вы откуда это знаете? — спросил Брайт, пытаясь скрыть раздражение.
— Сэр, спускать шлюпки на воду и крепить предметы на палубе — моя работа. Мы называем это морской практикой. Предположим, какой-то предмет палубного снаряжения весит столько, сколько человек. И что, допустить, чтобы он раскачивался над палубой вроде какой-нибудь люстры на длинной цепи? Господи, да ведь он в конце концов ударит по антенному устройству радиолокатора, сорвёт его с креплений. А в ту ночь изрядно штормило. Нет, тут нужно поступать так же, как это делалось в прошлом, — крепить подобно поднятому сигнальному флагу: один фал наверху и один внизу, прочно и аккуратно, чтобы не качался. Да черт побери, если кто-нибудь из палубной команды оставит что-то незакреплённым, я оторву ему голову собственными руками. Снаряжение на палубе стоит немалых денег Мы не можем допустить, чтобы его повреждали просто так, для забавы. Как ты считаешь, Португалец?
— Он прав, сэр. В ту ночь дунуло изрядно — разве капитан не рассказал вам? Единственная причина, по которой эти недоноски остались на борту, заключалась в том, что из-за плохой погоды нам пришлось отказаться от посадки вертолёта. Тем вечером, помнится, у нас не было и работавших на палубе матросов, правда?