Книги

Реальная угроза

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

— Это именно то, что мне кажется? — спросил Ларсон.

— Какой-то тыловой ублюдок в Вашингтоне заплатит жизнью за это, — тихо произнёс Кларк. У него на глазах были слезы. Он однажды уже видел похожее, когда его вертолёт успел подняться в воздух, а другой — нет, и долгое время он испытывал глубокое чувство стыда за то, что остался жив, тогда как остальные погибли. — Мерзавцы! — пробормотал он, покачивая головой и стараясь взять себя в руки.

— «Кинжал», это «Переменный». Слышите меня? Отвечайте. Называйте имя. Повторяю, называйте имя.

— Одну минуту, — произнёс Чавез. — Говорит Чавез. Кто на этом канале связи?

— Слушай внимательно, парень, потому что разговоры по этому каналу связи для тебя рискованны Это я, Кларк. Мы встречались не так давно. Двигайся в том же направлении, как ты делал это ночью во время учебного перехода. Помнишь?

— Понял. Да, помню.

— Завтра я вернусь за вами. Только продержитесь. Дело ещё не кончено. Повторяю — я вернусь за вами. А теперь быстро уходите. Конец.

— О чём это ты говорил? — спросил Вега.

— Идём вперёд, делаем петлю к востоку, спускаемся по холму и поворачиваем на север и снова на восток.

— И что потом? — удивился Осо.

— Откуда я знаю, черт побери?

* * *

— Поворачивай на север, — приказал Кларк.

— Что это ты говорил о тыловых ублюдках? — спросил Ларсон, начиная поворот.

— Тыловые ублюдки — это все те бесполезные самодовольные сволочи, из-за которых гибнем мы, рядовые солдаты. И один из них пожалеет о том, что он сделал, Ларсон. А теперь замолчи и летим дальше.

В течение следующего часа они продолжали безуспешно поиски группы «Флаг», а затем вернулись в Панаму. На перелёт потребовалось два часа пятнадцать минут, и за все это время Кларк не произнёс ни слова, а Ларсон боялся нарушить молчание. Лётчик загнал самолёт прямо в ангар, где размещался «Пейвлоу», и за ним закрылись ворота. Их ждали Райан и Джоунс.

— Ну? — спросил Джек.

— Мы установили связь с группами «Знак» и «Черта», — ответил Кларк. — Идите сюда. — Он проводил их в кабинет и разложил на столе свою карту.

— А как с другими? — Этот вопрос задал Джек, потому что полковник Джоунс все понял по лицу Кларка.

— «Знак» будет находиться вот здесь завтра вечером, а «Черта» — здесь. Кларк указал на две точки, помеченные на карте.

— Отлично, с этим мы справимся, — заметил Джоунс.