— Боюсь, оно не подойдет к моему наряду, Рей… — скучающе ответила та, подпирая кулаком подбородок.
— Его стоимость настолько велика, что оно затмит любой наряд, — продолжал врать Рей, — вообще все затмит. Кроме твоей красоты, конечно же.
В этот момент мне конкретно надоело слушать его ложь.
— Вряд ли, — подала я голос, а Рей и Линета удивленно повернули ко мне головы. У первого на лице было выражение, вроде «ЭТО посмело заговорить?». Я усмехнулась в ответ. — Вряд ли оно что-то может затмить. Ну, если только дырку на обносках успешно прикроет. Это обычные стекляшки.
Повисло тяжелое молчание. На губах Линеты внезапно мелькнула улыбка и исчезла, будто и не было. Она тихо хмыкнула и откашлялась в кулачок.
— Ты, рабыня, — внезапно отмер Рей, шокировано сверля меня взглядом. — Да что ты вообще можешь знать об украшениях?
— Ты прав. Я не рисуюсь, пытаясь подарить своей будущей невесте дешевую подделку, — я чарующе улыбнулась, — и честно говорю — это подсказала мне кобра. Думаю, если Линета отнесет ювелиру…
Рей внезапно заржал, как ненормальный.
— Что? Змея? Рабыня, по тебе плачет психбольница. Откуда бы змее знать стоимость ожерелья? — он ржал, захлебываясь слюнями и вытирая слезы. Линета брезгливо отодвинулась подальше. — Змея… не могу, ахаха. Может, тебе кажется, что это змея? У тебя голоса в голове, рабыня?
«Можжжно я его укушшшу? Змеи прекрасно разбираютссссся в минералах…»
— Я тебе верю, Сантеншет, — тихо ответила я, а Рей заткнулся, мрачно сверля меня взглядом.
«Каторианские минералы впитывают в себя любую жидкость…поэтому их достают со дна чистейших озер, чтобы ничто не испортило их сияние. Перевозят в специальных емкостях, и достают очень редко, чтобы воздух не коснулся этих камней. Пролей на них чай. Не бойся. Все знают об этой особенности и берегут подобные украшения пуще зеницы ока…»
Я пожала плечами, встретив взгляд инквизитора. Взяла чашечку с чаем и демонстративно занесла над украшением.
Глаза инквизитора превратились в огромные блюдца, и словно в замедленном фильме я наблюдала, как он подорвался со стула, бросившись ко мне. Поздно. Коричневая жидкость щедро плюхнулась на ожерелье, потекла ручейками по столу, и… ничего. Стекляшки остались стекляшками. Ожерелье не изменилось вообще.
— Ой, — услышала я веселый голосок Линеты, — действительно, Рей… видимо, тебя где-то обманули… не могу же я подумать, что мой будущий жених так подло обманывает меня?
Инквизитор тяжело дышал, замерев с протянутой к ожерелью рукой. Потом медленно перевел взгляд на меня, и в зрачках вспыхнуло что-то страшное.
— Сука, — прохрипел он, — ты поплатишься за оскорбление.
И в следующую секунду на меня смотрело дуло бластера, а тишину прорезал громкий щелчок предохранителя.
Глава 29
В глазах Рея полыхал огонь. Неужели это тот мужчина, что купил меня, научил быть раскрепощенной, сделал из меня уверенную в себе женщину? Тот, который, в общем-то, понравился мне при нашей первой встрече? Вот кто самый настоящий змей, гад. Все делает в угоду себе, любимому.