— У вас мягкие руки, мисс.
Мейси Доббс улыбнулась:
— Спасибо. Много лет назад, во время войны, я была сестрой милосердия. Солдаты тоже говорили, что у меня мягкие руки.
Девушка кивнула.
— Как тебя зовут?
— Авриль Джарвис, — с готовностью ответила задержанная, которой за все двенадцать часов, что она провела в этой комнате, никто и чашки чаю не предложил.
— Откуда ты?
— Из Таунтона, мисс, — всхлипнула девушка.
Мейси Доббс достала из сумочки полотняный носовой платок и положила на стол. Чалмерс все ждала, что Мейси вытащит листок бумаги и запишет показания, но та просто расспрашивала девушку, вытирая ее ноги полотенцем.
— Сколько тебе лет, Авриль?
— В следующем апреле будет четырнадцать.
Мейси улыбнулась.
— А почему ты в Лондоне, а не в Таунтоне?
Авриль Джарвис разрыдалась. Мейси сложила полотенце и снова присела рядом. Девочка почти целый час отвечала на остальные вопросы, после чего Мейси сказала, что на сегодня хватит. Она добавила, что об Авриль позаботятся, а завтра они вновь вернутся к этому разговору, только уже с инспектором Стрэттоном.
— Хорошо, мисс, если вы будете со мной, — кивнула Авриль Джарвис.
Это заявление девочки добавило подробностей к истории, которую Чалмерс собралась поведать своим коллегам, делившим с ней жилье над полицейским участком на Вайн-стрит.
— Конечно, буду, Авриль, не волнуйся. А теперь отдыхай.
После совещания с Колдуэллом и Стрэттоном Мейси вернулась к себе в контору на Фицрой-сквер, куда ее доставил водитель Стрэттона. Он же должен был заехать за ней следующим утром и отвезти на очередной допрос Авриль Джарвис. Мейси знала, что многое зависит от его результатов, например, то, проведет ли Авриль оставшуюся жизнь за решеткой.
— Что-то долго вы, мисс, — заметил Билли Бил, помощник Мейси, взъерошив пальцами выгоревшие волосы.