Книги

Простительная ложь. Вестник истины

22
18
20
22
24
26
28
30

Присцилла вставила в мундштук еще одну сигарету и наклонилась к Мейси, скептически подняв бровь.

— Ты уверена, что денек и не больше? А не все ли выходные?

— Все, Присцилла Эвернден, хватит. Ты сущий дьявол! — рассмеялась Мейси, и Присцилла подхватила ее смех. — Ох, Прис, как хорошо, что ты снова здесь! Скорей расскажи мне о мальчишках! Ты уже нашла школу?

Вернулся официант, они заказали ужин, и Присцилла поведала Мейси о семейной жизни и поисках школы, подходящей для трех мальчуганов, которые привыкли к относительной свободе модного приморского курорта во Франции, но теперь должны готовиться к некоторым ограничениям. Разговор продолжился за едой.

— В общем, мы сейчас между двух огней: ребятам нужно приличное образование, но не хочется, чтобы их наказывали за мельчайшую провинность. — Присцилла положила нож и вилку на тарелку и взяла стакан. — Так что на этой неделе посмотрю еще три школы, а еще надо встретиться с адвокатами, обсудить расходы на содержание имения. С одной стороны, я почти готова его продать, но с другой стороны, хорошо бы сохранить его для детей. — Она покачала головой. — Ладно, все это слишком скучно для застольной беседы. А как ты? Чем сейчас занимаешься?

— Ты же знаешь, я не могу рассказывать о своих расследованиях.

— Даже замученной матери троих озорников?

— Это кто тут замученный? — улыбнулась Мейси. — Ладно уж, скажу пару слов о следующем деле: если я им займусь, то мне придется доказывать, что человек, который погиб на войне, действительно мертв.

Мейси не стала говорить, что речь идет о летчике. Она и так сказала слишком много.

Присцилла скорчила гримасу.

— Боже, лучше бы я не спрашивала! Впрочем, если подумать, это не так уж и необычно. Столько людей пропало без вести, что сердце кровью обливается.

— Скорее всего мне придется поехать во Францию, чтобы завершить расследование, — продолжила Мейси. — Хотя не могу сказать, что жду этой поездки.

— Тогда ты просто обязана заехать в Биарриц! Хоть отдохнешь после работы. Господи, я столько лет зову тебя в гости!

— Боюсь, это не по пути. Вот в твою парижскую квартиру я бы, может, и заехала.

Присцилла покачала головой.

— Я в Париже почти не бываю, разве что изредка пройтись по магазинам. В ту квартиру иногда наведывается Дуглас, когда пишет. Там, в Париже, что-то вроде международного литературного клуба, и Дуглас черпает в нем вдохновение. Американцы довольно забавны, но, по-моему, обожают злословить. Ну, ты знаешь, о чем я.

— Понятия не имею, Прис. На Фицрой-сквер собирается похожая компания, но я с этими ребятами почти не общаюсь. Мы даже не здороваемся.

Присцилла замолчала, водя пальцем по краю бокала. Мейси бросила пристальный взгляд на подругу. Ее оживление угасло, и по застывшим неподвижно плечам Мейси поняла, что у Присциллы тяжело на сердце.

— Что с тобой, Прис?

— Нет, ничего, все в порядке…