— Не напрягайся. Или ты забыла, что я уже видел все твои прелести? — Беглец с минуту смотрел, как пленница вытиралась. — Бедное дитя. — Выбросив вперед руку, он обнял ее за талию и подтянул к себе, ткнувшись губами во влажную шею. — Тебе плохо? Все болит? — Джорджину затрясло то ли от озноба, то ли от омерзения так сильно, что едва удалось сохранить вертикальное положение. — Не волнуйся, — пробормотал китаец, жадно слизывая крупные капли влаги с ее ключиц, — начиная с сегодняшнего дня папочка будет заботиться о тебе. Он заказал кое-что, и эту вещь уже везут. Скоро ты почувствуешь себя гораздо лучше, вот увидишь.
Прижимая к себе полотенце, Джорджина ждала, когда похититель уйдет. Чан оставался в ванной еще несколько минут, наблюдая за унижением девушки, потом, удовлетворенный, вышел и вернулся к телефонным разговорам.
Она без сил привалилась к стене и тихо заплакала, прижимая к губам полотенце и даже впиваясь в него зубами, чтобы приглушить звуки рыданий. Ее терзали печаль и фрустрация, и чувства были столь сильны, пронзительны и всеобъемлющи, что временами ей хотелось колотить в стенку кулаками и орать во все горло. А еще хотелось, чтобы кто-нибудь пришел на помощь. Она была больна и испугана и мечтала, чтобы ее вытащили из этого ужасного места. Девушка хотела, чтобы ее спас Джонни Мэнн.
Глава 106
Наплакавшись, англичанка вытерла лицо от слез и, открыв дверь ванной, двинулась мимо Чана в спальню, чтобы побыстрее лечь. Когда проходила мимо тюремщика, он прожег ее взглядом, но ничего не сказал, так как, по обыкновению, разговаривал по телефону. Оказавшись в спальне, Джонсон заползла в кровать, где прохладные простыни ослабили сводивший с ума зуд и приглушили боль измученного тела. Остаток дня она провела в постели, то забываясь сном, то выныривая. Когда она впадала в забытье, снились ужасные, наполненные кошмарами сны, но окружавшая реальность в короткие минуты сознания оказывалась еще более мучительной. Все обострялось до предела. Она с широко открытыми глазами прислушивалась к тому, как шуршали лапками по цементному полу тараканы, обоняла запахи моря и раскаленного песка, которые приносил с берега бриз, наблюдала, как удлинялись, темнели и трансформировались в комнате тени, и разглядывала похожие на оспины отметины на голых каменных стенах. Постепенно Джорджина впадала в своего рода транс и, отключившись от действительности, снова проваливалась в сон.
После особенно продолжительного периода забытья она, придя в чувство, обнаружила, что в комнате стало совсем темно, а из гостиной доносятся через дверь чьи-то голоса. Чан с кем-то разговаривал. Так как беседа велась на повышенных тонах, Джорджина предположила, что они о чем-то спорят. В скором времени дверь распахнулась, и в спальню вошел Чан. Девушка наблюдала за ним сквозь неплотно сомкнутые ресницы, отслеживая каждое движение. Но похититель не смотрел на нее, похоже, он просто-напросто забыл о ее существовании, так как, войдя, стал мерить комнату шагами, глубоко о чем-то задумавшись. Джорджина пришла к выводу, что ему потребовалось уединиться, чтобы собраться с мыслями и решить какой-то важный вопрос. Размышляя, беглец курил сигарету, огонек которой отражался в его глазах. Хотя Чан временами переводил взгляд в ее сторону, он, казалось, не замечал ее в темноте, и ей вдруг подумалось, что она нечто вроде призрака, который лишен материальной оболочки, но способен тем не менее слушать и наблюдать. Неожиданно Джорджине пришло на ум, что мысль убить его не вызывает отторжения. Ей даже стало любопытно, какие чувства она испытает при этом.
Глава 107
В десять вечера Мэнн уселся напротив Макса в комнате для интервью. Креветка спиной подпирал стену в дальнем конце помещения. Таксист казался утомленным до крайности и имел неопрятный вид.
Ли принес боссу чашку только что сваренного черного кофе, но тот и без стимуляторов был раздражен и зол как черт, поскольку не спал толком вот уже три дня. Кроме того, его нисколько не удовлетворили результаты предыдущих допросов, и он поставил себе задачу любой ценой вырвать у Фона нужную информацию. Чутье подсказывало, что если кто и знает, где у Чана убежище, то это Макс. Как-никак он провел многие годы, потакая прихотям своего важного родственника, и знал о нем даже больше, чем ему представлялось.
Детектив развалился на стуле и потягивал кофе, изредка бросая взгляд на настенные часы — ждал, когда пройдет четверть часа. Макс потянулся к лежавшим на столе сигаретам, Мэнн ребром ладони сбросил их со стола. Пачка пролетела по комнате и приземлилась у ног Креветки. Последний даже бровью не повел и продолжал, как и прежде, гипнотизировать взглядом арестованного. Каждые две или три минуты Фон поднимал на Мэнна глаза, словно задаваясь вопросом, когда тот начнет его допрашивать. Ему хотелось, чтобы все побыстрее закончилось и он снова оказался в уединении своей камеры. Инспектор, поглядывая на потевшего от дискомфорта Макса, лишь неторопливо постукивал колпачком ручки по краю стола. Наконец четверть часа миновала.
— О"кей, Макс. Считай, прошло уже пятнадцать минут после смерти твоего брата.
— Как это?
— А вот как. Его смерть наступит раньше твоей ровно на столько, сколько ты будешь морочить мне здесь голову.
— Как так?
— Да уж так. Впрочем, тебя это, наверное, не особенно заботит. Поскольку ты тоже умрешь. И очень скоро.
— Это почему же?
— А потому, что вы с братом предстанете перед судом на материке. Надеюсь, понимаешь, что это значит? Я имел в виду, что вас расстреляют. Возможно, ты думаешь, что вас расстреляют вместе? Полагаешь, вас с братом поставят к стенке бок о бок друг с другом? Ничего подобного. Сначала убьют его, и тебе придется пятнадцать минут ждать собственного конца, находясь наедине с его трупом. Но если будешь и дальше тянуть время, тебе, возможно, придется в ожидании смерти пробыть наедине с его мертвым телом целый день, и ты сможешь собственными глазами увидеть, как над его трупом начнут виться мухи.
Макс, пораженный подобной перспективой, поник головой.
— Итак, если ты не хочешь стать свидетелем смерти собственного брата, расскажи мне о том, о чем я спрашивал тебя в прошлый раз.
— Я вам уже все сказал и ничего больше не знаю.