Книги

Принцесса Изилия

22
18
20
22
24
26
28
30

   — Не убивайте меня, прошу! Я все расскажу, только помилуйте! — умолял он моргратов.

   Краснокожий воин схватил за шею капитана и со словами, что тот пойдет с ними, потащил его за собой.

   Пробираясь сквозь бурю, Джек Райс кое-как смог связаться с Като, и отдал тому приказ завести двигатели, так как скоро все они прибудут на «Корсар». Идти пришлось долго, практически весь город обошли стороной.

   — А вы заметили, что Филипп куда-то подевался? — прикрывая лицо от песка, вопросила Дженни.

   — Наверно, он не смог выбраться, и, скорее всего, уже убит, — предположила Велари.

   — Вроде неплохой был мужик, жаль его, — опираясь на Джека, сказал Юрий Новак.

   Когда всем удалось завернуть за угол высоченной стены города, космопорт был виден более-менее отчетливо. Теперь осталось только отыскать свой корабль и довериться плану шерифа.

   Джон подъехал к одному из жилых домов, находившихся близ главных ворот, и заглушил двигатель байка. Небольшой отряд моргратов перекрывал ему путь на лестницу, которая вела к башням с зенитными орудиями.

   — Ну что, они нашли принцессу? — спросил один краснокожий воин второго, почесывая ухо.

   — Да вроде еще нет. Как я слышал, сам господин Беркулат взялся за ее поиски.

   — А чем тогда занимается Огдан?

   — Развлекает себя, как может. Вот недавно расстрелял нескольких девиц из борделя забавы ради.

   — Жесткий он, конечно.

   — А ты был бы не жестким, если бы твоего отца зарезали посреди ночи в собственной постели?

   — Я бы уничтожил любого!

   — Вот так вот.

   К этим двоим подошел еще один морграт.

   — Вообще-то он не из-за отца такой злой, если вы не знаете.

   — А из-за чего тогда? — спросили они хором.

   — В детстве на него… — и пуля из винчестера шерифа Кита пробила краснокожему глаз.