— Не убивайте меня, прошу! Я все расскажу, только помилуйте! — умолял он моргратов.
Краснокожий воин схватил за шею капитана и со словами, что тот пойдет с ними, потащил его за собой.
Пробираясь сквозь бурю, Джек Райс кое-как смог связаться с Като, и отдал тому приказ завести двигатели, так как скоро все они прибудут на «Корсар». Идти пришлось долго, практически весь город обошли стороной.
— А вы заметили, что Филипп куда-то подевался? — прикрывая лицо от песка, вопросила Дженни.
— Наверно, он не смог выбраться, и, скорее всего, уже убит, — предположила Велари.
— Вроде неплохой был мужик, жаль его, — опираясь на Джека, сказал Юрий Новак.
Когда всем удалось завернуть за угол высоченной стены города, космопорт был виден более-менее отчетливо. Теперь осталось только отыскать свой корабль и довериться плану шерифа.
Джон подъехал к одному из жилых домов, находившихся близ главных ворот, и заглушил двигатель байка. Небольшой отряд моргратов перекрывал ему путь на лестницу, которая вела к башням с зенитными орудиями.
— Ну что, они нашли принцессу? — спросил один краснокожий воин второго, почесывая ухо.
— Да вроде еще нет. Как я слышал, сам господин Беркулат взялся за ее поиски.
— А чем тогда занимается Огдан?
— Развлекает себя, как может. Вот недавно расстрелял нескольких девиц из борделя забавы ради.
— Жесткий он, конечно.
— А ты был бы не жестким, если бы твоего отца зарезали посреди ночи в собственной постели?
— Я бы уничтожил любого!
— Вот так вот.
К этим двоим подошел еще один морграт.
— Вообще-то он не из-за отца такой злой, если вы не знаете.
— А из-за чего тогда? — спросили они хором.
— В детстве на него… — и пуля из винчестера шерифа Кита пробила краснокожему глаз.